Este volumen, editado por dos estudiosas del teatro del Siglo de Oro y dedicado a la recepción y traducción de los grandes textos teatrales áureos en época moderna, continúa un trabajo iniciado hace casi una década con especial atención al contexto italiano, francés y alemán. En esta nueva ocasión las investigaciones se expanden a buena parte de la circulación europea, incluyendo, además de Italia y Francia, Portugal, Inglaterra y los Países Bajos. Los ensayos aquí reunidos, confiados a estudiosos de literaturas europeas, musicólogos e historiadores del teatro, aportan nuevos datos, algunos de gran relieve y novedad, y profundizan en aspectos poco estudiados antes, enriqueciendo así de forma notable el conocimiento del tema. Tirso y Lope, Cicognini y Gozzi son solo algunos de los protagonistas de una iniciativa que pretende trazar un mapa de la difusión internacional de la Comedia nueva gracias también a un ambicioso proyecto de catalogación de las traducciones existentes.
Roma Tre University, Italy - ORCID: 0000-0002-3135-5395
University of Florence, Italy - ORCID: 0000-0003-1541-5674
Marco Presotto, Salomé Vuelta García
TespaTrad: un proyecto de catalogación de las traducciones del teatro áureo españolpp.19-27
Salomé Vuelta García
El modelo español del Don Gastone di Moncada de Giacinto Andrea Cicogninipp.31-41
Simona Morando
Una questione di costanza. Ferrante Pallavicino nel Don Gastone di Moncada di Giacinto Andrea Cicogninipp.43-55
Fausta Antonucci
Estrategias de adaptación del texto calderoniano en La vita è un sogno atribuida a Giacinto Andrea Cicogninipp.57-69
Ilaria Resta
La comedia de secretario de Lope y Tirso en la escena italiana del XVII: refundiciones, combinaciones y engarcespp.71-83
Nicola Badolato
«Un dramma per la musica … alla moda di Venezia»: L’Argia (1655) di Apolloni e Cesti tra Cicognini e il teatro spagnolopp.85-95
Elena E. Marcello
Trasvases ‘napolitanos’ de lo cómico español. Zabaleta, Solís, Moreto y la figura del donairepp.97-109
Renzo Guardenti
Capitani da commedia nell’iconografia teatrale tra Cinque e Settecentopp.111-122
Paula Gregores Pereira
Lope nel primo Settecento: Echi ‘aurei’ nella produzione drammatica di Placido Adrianipp.123-135
Francesco Cotticelli
Non solo classici. Metastasio spettatore (e lettore) di fonti spagnole?pp.137-147
Javier Gutiérrez Carou
Eco y Narciso da Calderón a Carlo Gozzi: alla ricerca della fonte materialepp.149-163
Arianna Fiore
La donna innamorata da vero di Carlo Gozzi e la tradizione scenica del Pedro de Urdemalaspp.165-176
José Camões
Auge y caída de la invención española en Portugal (siglos XVI-XVIII)pp.179-193
Isabel Muguruza Roca, Elena Muñoz Rodríguez
El teatro clásico español en Portugal al final de la Monarquía Dual: la dramaturgia de Jacinto Cordeiropp.195-206
Christophe Couderc
La recepción del impreso teatral español en Francia (siglo XVII)pp.207-223
Enrica Zanin
L’impatto della comedia in Francia nel primo Seicento: nuovi personaggi, nuove storie, nuove pratiche drammatichepp.225-235
Monica Pavesio
La comedia in scena al teatro del Palais-Royal: adattamenti al femminile nella Parigi della seconda metà del Seicentopp.237-247
Sara Pezzini
Peor está que estaba de Calderón y Don César Ursin de Lesage: un análisis comparativopp.249-261
Jesús Tronch Pérez
La difusión del teatro del Siglo de Oro en la Inglaterra de los Tudor y los Estuardo: lista inicial de obras para la base de datos EMOTHE de teatro europeopp.265-279
Frans Blom, Olga van Marion
Lope de Vega’s La hermosa Ester: a heroine on the Dutch stagepp.281-292
Titolo del libro
La recepción del teatro clásico español en Europa (siglos XVII-XVIII)
Curatori
Fausta Antonucci, Salomé Vuelta García
Opera sottoposta a peer review
Numero di pagine
300
Anno di pubblicazione
2026
Copyright
© 2026 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Editore
Firenze University Press
DOI
10.36253/979-12-215-0857-4
ISBN Print
979-12-215-0856-7
eISBN (pdf)
979-12-215-0857-4
Collana
Moderna/Comparata
ISSN della collana
2704-5641
e-ISSN della collana
2704-565X