This study examines some characteristics of the Italian adaptation of La vida es sueño (La vita è un sogno, 1662-1663) attributed to Giacinto Andrea Cicognini, placing particular emphasis on four aspects: Segismundo's transgressive and rebellious attitude and his passionate disposition are notably toned down; at the same time, Basilio's negative traits are softened or eliminated; moments and situations of moral edification are intensified or created ex novo; and finally, the stage presence of Astolfo and Estrella, and their relationship with Rosaura, is strikingly expanded, to the detriment of the relationship between Rosaura and Segismundo.
Roma Tre University, Italy - ORCID: 0000-0002-3135-5395
Titolo del capitolo
Estrategias de adaptación del texto calderoniano en La vita è un sogno atribuida a Giacinto Andrea Cicognini
Autori
Fausta Antonucci
Lingua
Spanish
DOI
10.36253/979-12-215-0857-4.07
Opera sottoposta a peer review
Anno di pubblicazione
2026
Copyright
© 2026 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Titolo del libro
La recepción del teatro clásico español en Europa (siglos XVII-XVIII)
Curatori
Fausta Antonucci, Salomé Vuelta García
Opera sottoposta a peer review
Numero di pagine
300
Anno di pubblicazione
2026
Copyright
© 2026 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Editore
Firenze University Press
DOI
10.36253/979-12-215-0857-4
ISBN Print
979-12-215-0856-7
eISBN (pdf)
979-12-215-0857-4
Collana
Moderna/Comparata
ISSN della collana
2704-5641
e-ISSN della collana
2704-565X