The article offers an analysis of César Ursin, a comedy by Alain René Lesage (Théâtre français, 1707), the last in a series of French adaptations of the comedy Peor está que estaba by Pedro Calderón de la Barca. The study begins by examining some of the adaptation strategies employed by Lesage, focusing on representative examples. It then explores the modifications introduced in the French version in terms of narrative structure and plot development. Finally, the article considers the roles assigned to male and female characters in relation to comedic effect, highlighting the ways in which Lesage reshaped Calderón’s work to suit French neoclassical taste.
Roma Tre University, Italy - ORCID: 0000-0001-6335-359X
Chapter Title
Peor está que estaba de Calderón y Don César Ursin de Lesage: un análisis comparativo
Authors
Sara Pezzini
Language
Spanish
DOI
10.36253/979-12-215-0857-4.22
Peer Reviewed
Publication Year
2026
Copyright Information
© 2026 Author(s)
Content License
Metadata License
Book Title
La recepción del teatro clásico español en Europa (siglos XVII-XVIII)
Editors
Fausta Antonucci, Salomé Vuelta García
Peer Reviewed
Number of Pages
300
Publication Year
2026
Copyright Information
© 2026 Author(s)
Content License
Metadata License
Publisher Name
Firenze University Press
DOI
10.36253/979-12-215-0857-4
ISBN Print
979-12-215-0856-7
eISBN (pdf)
979-12-215-0857-4
Series Title
Moderna/Comparata
Series ISSN
2704-5641
Series E-ISSN
2704-565X