Il volume miscellaneo intende presentare per la prima volta, in lingua italiana, la raccolta di racconti della scrittrice portoghese Maria Ondina Braga, A China fica ao lado / La Cina è accanto, centrata sui flussi migratori cinesi verso Macao intrapresi negli anni ’60 del secolo scorso. La raccolta è uscita in prima edizione a Lisbona nel 1968 ed è stata tradotta, per la prima volta, in lingua cinese nel 1991 a Macao. Il volume comprende due saggi, la traduzione vera e propria e delle interessanti note relative al testo e alla traduzione cinese di A China fica ao lado.
University of Florence, Italy - ORCID: 0000-0003-3268-3240
University of Warsaw, Poland - ORCID: 0000-0003-0556-0683
pp.17-29
Yao Jing Ming, Meng He
Tradutor como mediador cultural. A tradução de intertextos e expressões idiomáticas em Subtilezas e crueldade da cozinha chinesa de Maria Ondina Bragapp.31-49
Maria Ondina Braga, Silvia Cavalletto
A China fica ao lado / La Cina è accantopp.51-158
Titolo del libro
Traduzione di A China fica ao lado / La Cina è accanto
Curatori
Michela Graziani, Anna Tylusinska-Kowalska
Autori
Maria Ondina Braga
Opera sottoposta a peer review
Numero di pagine
179
Anno di pubblicazione
2022
Copyright
© 2022 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Editore
Firenze University Press
DOI
10.36253/978-88-5518-637-7
ISBN Print
978-88-5518-636-0
eISBN (pdf)
978-88-5518-637-7
Collana
Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
ISSN della collana
2975-1179
e-ISSN della collana
2975-1209