Book Chapter

Note al testo e alla traduzione

  • Silvia Cavalletto

The aim of this article is to offer a textual analysis of the short stories translated by Silvia Cavalletto and some very interesting notes regarding the Chinese translation of A China fica ao lado

  • Keywords:
  • translation notes,
  • textual analysis,
  • A China Fica ao lado,
  • Chinese and Portuguese edition,
+ Show More

Silvia Cavalletto

University of Florence, Italy

  1. Amaro A.M. 1998. O Mundo Chinês. Um Longo Diálogo entre Culturas, vol. II. Lisboa: ISCSP.
  2. Amaro A.M. 1998. O Mundo Chinês. Um Longo Diálogo entre Culturas, vol. II. Lisboa: ISCSP.
  3. Barbosa J. 1989. “A paixão de mudar”. «Letras e Letras», n. 19, 5 de Julho: 12-13.
  4. Barbosa J. 1989. “A paixão de mudar”. «Letras e Letras», n. 19, 5 de Julho: 12-13.
  5. Botas J. 2009. “Ópio: António de Freitas”. In Macau antigo. <macauantigo.blogspot. com> (04/21).
  6. Botas J. 2009. “Ópio: António de Freitas”. In Macau antigo. <macauantigo.blogspot. com> (04/21).
  7. Botas J. 2020. “Someone who cares”. In Macau antigo. <macauantigo.blogspot.com> (04/21).
  8. Botas J. 2020. “Someone who cares”. In Macau antigo. <macauantigo.blogspot.com> (04/21).
  9. Botas J. 2021. “Refugees escape”. In Macau antigo. <macauantigo.blogspot.com> (04/21).
  10. Botas J. 2021. “Refugees escape”. In Macau antigo. <macauantigo.blogspot.com> (04/21).
  11. Braga M.O. 1974. A China fica ao lado. Amadora: Livraria Bertrand [ed. orig. 1968].
  12. Braga M.O. 1974. A China fica ao lado. Amadora: Livraria Bertrand [ed. orig. 1968].
  13. Braga M.O. 1991. 神州在望 Shénzōu zài wàng, trad. chinesa Jin Guoping, Macau: Instituto Cultural de Macau.
  14. Braga M.O. 1991. 神州在望 Shénzōu zài wàng, trad. chinesa Jin Guoping, Macau: Instituto Cultural de Macau.
  15. Braga M.O. 1994. Passagem do Cabo, Lisboa: Editorial Caminho.
  16. Braga M.O. 1994. Passagem do Cabo, Lisboa: Editorial Caminho.
  17. Braga M.O. 2003. “Sou como a Fénix da lenda. Morro e ressuscito”. «Diário do Minho», 15 de março: 6.
  18. Braga M.O. 2003. “Sou como a Fénix da lenda. Morro e ressuscito”. «Diário do Minho», 15 de março: 6.
  19. Fiadeiro M.A. 1989. “É tudo tão verdade”. «Letras e Letras», n. 20, 5 de Agosto: 4.
  20. Fiadeiro M.A. 1989. “É tudo tão verdade”. «Letras e Letras», n. 20, 5 de Agosto: 4.
  21. Fiadeiro M.A. 1992. “Maria Ondina Braga. Uma portuguesa do Oriente”. «Máxima», 17 de Agosto: 75-78.
  22. Fiadeiro M.A. 1992. “Maria Ondina Braga. Uma portuguesa do Oriente”. «Máxima», 17 de Agosto: 75-78.
  23. Idema W., Haft L. 2000. Letteratura Cinese. Venezia: Libreria Editrice Cafoscarina.
  24. Idema W., Haft L. 2000. Letteratura Cinese. Venezia: Libreria Editrice Cafoscarina.
  25. Jing Ming Y. 1998. “Camilo Pessanha e Oito Elegias Chinesas”. «Review of Culture» n. 37, outubro/dezembro, Macau: Instituto Cultural de Macau: 154-162.
  26. Jing Ming Y. 1998. “Camilo Pessanha e Oito Elegias Chinesas”. «Review of Culture» n. 37, outubro/dezembro, Macau: Instituto Cultural de Macau: 154-162.
  27. Masini F., Tongbing Z. 2010. Il Cinese per gli Italiani. Milano: Editore Ulrico Hoepli.
  28. Masini F., Tongbing Z. 2010. Il Cinese per gli Italiani. Milano: Editore Ulrico Hoepli.
  29. Pessoa F. 1944. Cartas de Fernando Pessoa a Armando Côrtes-Rodrigues, introdução de Joel Serrão, Lisboa: Confluência.
  30. Pessoa F. 1944. Cartas de Fernando Pessoa a Armando Côrtes-Rodrigues, introdução de Joel Serrão, Lisboa: Confluência.
  31. Pessoa F. 2007. Poesias dos outros eus, edição Richard Zenith, Lisboa: Assírio e Alvim.
  32. Pessoa F. 2007. Poesias dos outros eus, edição Richard Zenith, Lisboa: Assírio e Alvim.
  33. Pacheco F.A. 1992. “Ondina em terra”. «O Jornal Ilustrado», 26 de Junho: 12-16.
  34. Pacheco F.A. 1992. “Ondina em terra”. «O Jornal Ilustrado», 26 de Junho: 12-16.
  35. Sena J. 2001. Poesia de 26 séculos. Lisboa: ASA.
  36. Sena J. 2001. Poesia de 26 séculos. Lisboa: ASA.
  37. Zhang Zheng Chen. 1992. “O encontro de culturas”. «Jornal de Letras», n. 534, 29 de setembro: 16-17.
  38. Zhang Zheng Chen. 1992. “O encontro de culturas”. «Jornal de Letras», n. 534, 29 de setembro: 16-17.
PDF
  • Publication Year: 2022
  • Pages: 159-177
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2022 Author(s)

XML
  • Publication Year: 2022
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2022 Author(s)

Chapter Information

Chapter Title

Note al testo e alla traduzione

Authors

Silvia Cavalletto

Language

Italian

DOI

10.36253/978-88-5518-637-7.06

Peer Reviewed

Publication Year

2022

Copyright Information

© 2022 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Table of Contents

Book Title

Traduzione di A China fica ao lado / La Cina è accanto

Editors

Michela Graziani, Anna Tylusinska-Kowalska

Authors

Maria Ondina Braga

Peer Reviewed

Number of Pages

179

Publication Year

2022

Copyright Information

© 2022 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press

DOI

10.36253/978-88-5518-637-7

ISBN Print

978-88-5518-636-0

eISBN (pdf)

978-88-5518-637-7

Series Title

Studi di Traduzione Letteraria Lusofona

0

Fulltext
downloads

0

Views

Export Citation

1,204

Open Access Books

in the Catalogue

984

Book Chapters

1,937,934

Fulltext
downloads

2,711

Authors

from 545 Research Institutions

of 52 Nations

52

scientific boards

from 288 Research Institutions

of 39 Nations

786

Referees

from 182 Research Institutions

of 31 Nations