Capitolo

Transfert, sélection, redéfinition: la grammaire de Georges Amira (1596) comme lieu de construction d’une identité linguistique syriaco-latine

  • Margherita Farina

This chapter examines George Amira’s Grammatica syriaca (Rome, 1596) in the framework of sixteenth-century humanistic studies and the development of Oriental Studies within the Republic of Letters. By investigating the grammar’s multiple sources and models, both in earlier Western studies on Oriental languages and in the Syriac grammatical heritage, this study aims at revealing the pathway through which the first Maronite grammarian constructed a Syriac linguistic identity in the eyes of his European readers. A detailed analysis of Amira’s Western antecedents, the didactic models available to him, as well as the Syriac manuscript sources that he used in the preparation of his grammar outlines a conscious process of selection and combination of elements from different linguistic traditions.

  • Keywords:
  • Syriac grammar,
  • George Amira,
  • Maronite linguistics,
  • Renaissance,
  • Oriental Studies,
  • Typographia Medicea,
+ Mostra di più

Margherita Farina

French National Centre for Scientific Research, France - ORCID: 0000-0003-4485-9717

  1. Assemani, Stefanus Evodiu,s et Joseph Simonius Assemani. 1756-1759. Bibliothecae apostolicae Vaticanae codicum manuscriptorum catalogus in tres partes distributus. In quarum prima Orientales in altera Graeci in tertia Latini Italici aliorumque Europaeorum idiomatum codices Stephanus Evodius archiepiscopus Apamensis et Joseph Simonius Assemanus ejusdem biblioth. Praefectus recensuerunt digesserunt animadversionibusque illustrarunt. Rome: Typ. Linguarum Orientalium Angeli Rotilii.
  2. Balagna, Josée. 1984. L’imprimerie arabe en Occident (XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles). Paris: Maisonneuve et Larose.
  3. Beltrami, Giuseppe. 1933. La Chiesa Caldea nel secolo dell’Unione. Rome: Pontificium Institutum Orientalium Studiorum (Orientalia Christiana 29).
  4. Borbone, Pier Giorgio. 2016. “Un progetto di bibbia poliglotta di Giovanni Battista Raimondi e il ms. Firenze, Biblioteca medicea laurenziana, Or. 58 (9a1).” Dans Bibbia e Corano. Edizioni e ricezioni, éd. par Carmela Baffioni, Rosa Bianca Finazzi, Anna Passoni Dell’Acqua, Emidio Vergani et Paolo Nicelli, 191-228. Rome: Bulzoni.
  5. Borbone, Pier Giorgio. 2017. “‘Monsignore Vescovo di Soria’, also Known as Moses of Mardin, Scribe and Book Collector.” Dans Christian Orient, éd. par Anton D. Pritula et Anna K. Ermolaeva, 79-114. Saint-Petersbourg: The State Hermitage Museum. Russian Academy of Science.
  6. Borbone, Pier Giorgio. 2021. “A Tale of Three Scripts: Syriac Writing from A Syriac Perspective.” Dans Le calame et le ciseau. Colophons syriaques offerts à Françoise Briquel Chatonnet, éd. par Simon Brelaud, Jimmy Daccache, Muriel Debié, Margherita Farina, Flavia Ruani et Émilie Villey, 207-26. Paris: Geuthner.
  7. Borbone, Pier Giorgio. 2022. “Moses von Mardin, Lehrer der syrischen Sprache im Europa des 16. Jahrhunderts.” Morgen-Glanz 32: 55-76.
  8. Briquel Chatonnet, Françoise, Debié, Muriel. 2017. Le monde syriaque. Paris : Les Belles Lettres.
  9. Cardinali, Giacomo. 2018. “Ritratto di Marcello Cervini en orientaliste (con precisazioni alle vicende di Petrus Damascenus, Mosè di Mārdīn ed Heliodorus Niger).” Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance LXXX, 1 : 325-43.
  10. Casari, Mario. 2016. “Raimondi, Giovanni Battista”. Dans Dizionario biografico degli italiani, LXXXVI, Roma: Istituto dell’Enciclopedia Treccani. https://www.treccani.it/enciclopedia/giovanni-battista-raimondi_(Dizionario-Biografico)/
  11. Centi, Timoteo M. 1945. “L’attività letteraria di Santi Pagnini (1470-1536) nel campo delle scienze bibliche”, Archivum Fratrum Praedicatorum 15: 5-51.
  12. Contini, Riccardo. 1994. “Gli inizi della linguistica siriaca nell’Europa rinascimentale.” Rivista degli Studi Orientali 68: 15-30.
  13. Fani, Sara, et Margherita Farina, éd. 2012. Le vie delle lettere. La Tipografia Medicea tra Roma e l’Oriente, Florence: Mandragora.
  14. Fani, Sara, et Margherita Farina. 2024 (à paraître). “The lexicographical and grammatical studies by Giovanni Battista Raimondi (Rome, ca. 1580-1614).” Dans Documenter et décrire les langues d’Asie: histoire et épistémologie, éd. par Émile Aussant et Fabien Simon. Paris : SHESL.
  15. Farina, Margherita. 2015. “La Grammatica Metrica di Barhebraeus (XIII sec.) e le sue glosse. Siriaco, greco e arabo in contatto.” Dans Rappresentazioni linguistiche dell’identità, éd. par Marina Benedetti, 107-25. Naples: Università degli studi di Napoli “L’Orientale” (Quaderni di ΑΙΩΝ N.S. 3).
  16. Farina, Margherita. 2016. “Barhebraeus’ Metrical Grammar and Ms. BML Or. 298: Codicological and Linguistic Remarks.” Studi Classici e Orientali 62: 345-360.
  17. Farina, Margherita. 2017. “The Syro-Arabic glosses to Barhebraeus’ Metrical Grammar.” Dans Language and Identity in Multilingual Mediterranean Settings. Challenges for Historical Sociolinguistics, éd. par Piera Molinelli. 157-70. Berlin-Boston: Mouton De Gruyter.
  18. Farina, Margherita. 2018a. “Manuscrits de grammaires et lexiques syriaques.” Dans Les auteurs syriaques et leur langue, éd. par Margherita Farina, 243-54. Paris: Geuthner.
  19. Farina, Margherita. 2018b. “A New Autograph by ‛Abdīšō‛ Marūn : Renaissance Rome and the Syriac Churches.” Journal of Eastern Christian Studies LXX, 3-4: 241-56.
  20. Farina, Margherita. 2020a. “Circulation de manuscrits syriaques en Orient et entre Orient et Occident entre la fin du XVe et le XVIe siècle.” Dans Les chrétiens de tradition syriaque à l’époque ottomane, éd. par Bernard Heyberger, 93-120. Paris: Geuthner.
  21. Farina, Margherita. 2020b. “What is Syriac and what is Aramaic according to Syriac grammarians (8th-16th cent.).” History and Philosophy of the Language Sciences 7, mars 2020. https://hiphilangsci.net/2020/03/07/what-is-syriac/
  22. Farina, Margherita. 2021a. “‘Chrétiens d’Asie’ et Églises syriaques dans les Relationi Universali”. Dans Un mondo di Relazioni. Giovanni Botero e i saperi nella Roma del Cinquecento, éd. par Antonella Romano, Romain Descendre et Elisa Andretta, 459-90. Rome: Viella.
  23. Farina, Margherita. 2021b. “Les textes linguistiques de David Bar Paulos.” Dans Le calame et le ciseau. Colophons syriaques offerts à Françoise Briquel Chatonnet, éd. par Simon Brelaud, Jimmy Daccache, Muriel Debié, Margherita Farina, Flavia Ruani et Emilie Villey, 515-39. Paris : Geuthner.
  24. Farina, Margherita. 2022a. “La Typographia Medicea des langues orientales.” Encyclopédie d’histoire numérique de l’Europe [en ligne], mis en ligne le 03/02/22, consulté le 26/06/2024. https://ehne.fr/fr/node/21739
  25. Farina, Margherita. 2022b. “ʿAmīra’s Grammatica Syriaca: Genesis, Structure and Perspectives.” Dans The Medici Oriental Press. Knowledge and Cultural Transfer around 1600, éd. par Eckhard Leuschner, Gerhard Wolf, 67-99. Florence: Olschki.
  26. François, Wim. 2009. “Andreas Masius (1514-1573): Humanist, Exegete and Syriac Scholar.” Journal of Eastern Christian Studies 61: 199-244.
  27. Gemayel, Nasser. 1984. Les échanges culturels entre les Maronites et l’Europe. Du Collège Maronite de Rome (1584) au Collège de Ayn-Warqa (1789). 2 vols. Beyrouth: Cariscript.
  28. Girard, Aurélien. 2020. “Le Collège maronite de Rome et les langues au tournant des XVIe et XVIIe siècles: éducation des chrétiens orientaux, science orientaliste et apologétique catholique.” Rivista Storica Italiana CXXXII, 1: 272-299.
  29. Girard, Aurélien, et Giovanni Pizzorusso. 2017. “The Maronite college in Early Modern Rome: Between the Ottoman Empire and the Republic of Letters.” Dans College communities abroad: Education, migration and Catholicism in early modern Europe, éd. par Liam Chambers et Thomas O’Connor, 174-97. Manchester : Manchester University Press.
  30. Gottheil, Richard J. H. 1887. A Treatise on Syriac Grammar by Mâr(i) Eliâ of Sôbhâ. Berlin: Wolf Peiser.
  31. Hamilton, Alastair. 2006. The Copts and the West 1439-1822. Oxford: Oxford University Press.
  32. Hayek, Ignace Antoine II. 2015. Le relazioni della Chiesa siro-giacobita con la Santa Sede dal 1143 al 1656, éd. par Pier Giorgio Borbone et Jimmy Daccache. Paris: Geuthner (Cahiers d’études syraiques 3).
  33. Jones, Robert. 2020. Learning Arabic in Renaissance Europe (1505-1624). Leyde: Brill.
  34. Kennerly, Sam. 2022. Rome and the Maronites in the Renaissance and Reformation. Londres-New York: Routledge.
  35. Kiraz, George A. 2012. Tūrrāṣ Mamllā. A Grammar of the Syriac Language. Vol. 1 Orthography. Piscataway, NJ: Gorgias Press.
  36. Kiraz, George A. 2020. “Learning Syriac and Garshuni in Early Modern Egypt. Evidence from the Cairo Genizah.” Intellectual History of the Islamicate World 8: 1-26.
  37. Lallot, Jean. 1998. La grammaire de Denys le Thrace. Traduite et annotée par Jean Lallot. 2e édition revue et augmentée. Paris: CNRS Éditions.
  38. Levi Della Vida, Giorgio. 1948. Documenti intorno alle relazioni delle chiese orientali con la S. Sede durante il pontificato di Gregorio XIII. Appendice: Aggiunte a “Studi e testi” 92. Città del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana (Studi e testi 143).
  39. Martin, Jean-Pierre-Paul. 1872. Œuvres grammaticales d’Abouʼlfaradj dit Bar Hebreus. Paris: Maisonneuve
  40. Mércz, András. 2019. “The Coat of Arms of Moses of Mardin”, Hugoye XXII, 2 : 345-93.
  41. Moberg, Axel. 1922. Le Livre des splendeurs. La grande grammaire de Grégoire Barhebraeus. Texte syriaque édité d’après les manuscrits avec une introduction et des notes par Axel Moberg. Lund: Gleerup.
  42. Murre-van den Berg, Heleen. 2015. Scribes and Scriptures. The Church of the East in the Eastern Ottoman Provinces. Leuven-Paris-Bristol, CT: Peeters .
  43. Ortega-Monasterio, Maria Teresa. 2008. “Textual Criticism of the Bible in the Spanish Renaissance.” A Journal of Biblical Textual Criticism 13: 1-9.
  44. Piemontese, Angelo Michele. 2022. “Per la biografia di Giovanni Battista Raimondi.” Dans The Medici Oriental Press: Knowledge and Cultural Transfer around 1600. Eckhard éd. par Gerhard Wolf Leuschner, 3-16. Florence: Olschki.
  45. Pritula, Anton. 2019. “ʿAbdīšōʿ of Gāzartā, Patriarch of the Chaldean Church as a Scribe”, Scrinium 15: 297-320.
  46. Saladin, Jean-Christophe. 2013. La bataille du grec à la Renaissance. Paris: Les Belles Lettres.
  47. Saltini, Guglielmo Enrico. 1860. “Della stamperia medicea orientale e di Giovan Battista Raimondi”, Giornale storico degli archivi toscani IV: 257-308.
  48. Tinto, Alberto. 1987. La Tipografia Medicea Orientale. Lucques: Maria Pacini Fazzi.
  49. Wilkinson, Robert J. 2007a. Orientalism, Aramaic and Kabbalah in the Catholic Reformation: the first printing of the Syriac New Testament. Leyde: Brill (Studies in the History of Christian traditions 137).
  50. Wilkinson, Robert J. 2016. “Constructing Syriac in Latin. Establishing the Identity of Syriac in the West over a Century and a Half (c. 1550-c.1700)”, Bulletin de l’Académie belge pour l’Étude des langues anciennes et orientales 5: 169-283.
  51. Wilkinson, Robert J. 2018. “Working towards a Definition of Syriac in the Sixteenth and Seventeenth Centuries”, Dans Les auteurs syriaques et leur langue, éd. par Margherita Farina, 207-36. Paris: Geuthner.
  52. Wilkinson, Robert J. 2007a. The Origins of Syriac Studies in the Sixteenth Century. Thèse de Doctorat dactylographiée. Bristol: University of the West of England.
  53. Wilkinson, Robert J. 2007b. Kabbalistic Scholars of the Antwerp Polyglot Bible. Leyde: Brill.
  54. Wilmshurst, David. 2000. The Ecclesiastical Organization of the Church of the East, 1318-1913. Leuven: Peeters (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 582).
PDF
  • Anno di pubblicazione: 2024
  • Pagine: 263-284

XML
  • Anno di pubblicazione: 2024

Informazioni sul capitolo

Titolo del capitolo

Transfert, sélection, redéfinition: la grammaire de Georges Amira (1596) comme lieu de construction d’une identité linguistique syriaco-latine

Autori

Margherita Farina

Lingua

French

DOI

10.36253/979-12-215-0646-4.11

Opera sottoposta a peer review

Anno di pubblicazione

2024

Copyright

© 2024 Author(s)

Licenza d'uso

CC BY 4.0

Licenza dei metadati

CC0 1.0

Informazioni bibliografiche

Titolo del libro

Cristiani orientali e Repubblica delle Lettere (XVI-XVIII sec.) / Chrétiens orientaux et République des Lettres (16e-18e s.) / Östliche Christen und die Gelehrtenrepublik (16.-18. Jh.)

Curatori

Marcello Garzaniti, Vassa Kontouma, Vasilios N. Makrides

Opera sottoposta a peer review

Numero di pagine

510

Anno di pubblicazione

2024

Copyright

© 2024 Author(s)

Licenza d'uso

CC BY 4.0

Licenza dei metadati

CC0 1.0

Editore

Firenze University Press

DOI

10.36253/979-12-215-0646-4

ISBN Print

979-12-215-0645-7

eISBN (pdf)

979-12-215-0646-4

eISBN (xml)

979-12-215-0647-1

Collana

Europe in between. Histories, cultures and languages from Central Europe to the Eurasian Steppes

ISSN della collana

2975-0318

e-ISSN della collana

2975-0326

0

Download dei libri

0

Visualizzazioni

Salva la citazione

1.383

Libri in accesso aperto

in catalogo

2.567

Capitoli di Libri

4.133.292

Download dei libri

4.947

Autori

da 1047 Istituzioni e centri di ricerca

di 66 Nazioni

69

scientific boards

da 368 Istituzioni e centri di ricerca

di 43 Nazioni

1.299

I referee

da 393 Istituzioni e centri di ricerca

di 38 Nazioni