The imperfetto epistemico-doxastico in Italian and the imperfekt na doseštane in Bulgarian refer to the modal usage of the imperfect tense in interrogative sentences when asking for a reminder about information previously known, but forgotten at present. This article has two aims. Firstly, it is illustrated how such modal meaning is displayed in Bulgarian and Italian, two languages where the imperfect tense is fully functioning. Due to the existence of the future past and dedicated narrative verbal forms, in Bulgarian this modal usage of the imperfect shows bigger constraints. Secondly, a comparison with other Slavic languages is made. Whereas in Slavic languages lacking the imperfect tense this meaning cannot be usually conveyed, in Serbian and Croatian some exceptions are observed (the imperfect relic forms beše ‘he/she/it was’ and zvaše ‘he/she/it was called’; the development of a fìxed imperfect marker beše, which is added to verbal forms in the present tense).
Sapienza University of Rome, Italy - ORCID: 0000-0001-7107-5657
Titolo del capitolo
Valore modale ‘epistemico-doxastico’ dell’imperfetto in italiano e nelle lingue slave
Autori
Andrea Trovesi
Lingua
Italian
DOI
10.36253/979-12-215-0216-9.14
Opera sottoposta a peer review
Anno di pubblicazione
2023
Copyright
© 2023 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Titolo del libro
Studi contrastivi di linguistica slava: grammatica e pragmatica
Curatori
Rosanna Benacchio, Lucyna Gebert
Autori
Andrea Trovesi
Opera sottoposta a peer review
Numero di pagine
204
Anno di pubblicazione
2023
Copyright
© 2023 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Editore
Firenze University Press
DOI
10.36253/979-12-215-0216-9
ISBN Print
979-12-215-0215-2
eISBN (pdf)
979-12-215-0216-9
Collana
Biblioteca di Studi Slavistici
ISSN della collana
2612-7687
e-ISSN della collana
2612-7679