“Born on 25th May 1936. Two specific desires: not to become an adult, and to write”. Jacqueline Risset (1936-2014) was a translator from French (Ponge, Sollers, the Tel Quel poets) and Italian (Dante, Machiavelli, Balestrini), as well as a well-known scholar for her work on Scève, Proust and Bataille. The aim of this volume is to analyse Risset’s poetic work, from the beginnings with textual writing in the experimentalism of Tel Quel, through a trajectory that, crossing Dante and Stilnovism through the translation of the Divine Comedy, led the author to the elaboration of a poetics centred on “privileged instants” that open “to the elsewhere”.
University of Florence, Italy - ORCID: 0000-0002-9594-9627
Book Title
Jacqueline Risset. Scritture dell’istante
Authors
Sara Svolacchia
Peer Reviewed
Publication Year
2021
Copyright Information
© 2021 Author(s)
Content License
Metadata License
Publisher Name
Firenze University Press
DOI
10.36253/978-88-5518-487-8
eISBN (pdf)
978-88-5518-487-8
eISBN (xml)
978-88-5518-488-5
Series Title
Biblioteca di Studi di Filologia Moderna
Series E-ISSN
2420-8361