Lexical Homonyms and Quasi-Homonyms (“équivoques”) in the Grammar of French and Russian of 1730. The article analyzes Russian homonyms and quasi-homonyms with a French translation from the section “Équivoques” of Grammaire Françoise et Russe of 1730. The history of the French term “équivoques” and the related terms “homonym”, “homophone”, “homograph” and “quasi-homonym” are considered. It is concluded that among the words in the section “Équivoques” there are both homonyms and quasi-homonyms. Correspondences of several words to similar words from the grammars of J. W. Paus and M. Schwanwitz were identified. Errors in the spelling of Russian words and their translation into French are analyzed. It is concluded that the author described the lexical difficulties of the Russian language from the point of view of a native German speaker.
Saint Petersburg State University, Russian Federation - ORCID: 0000-0001-6639-4928
Saint Petersburg State University, Russian Federation - ORCID: 0000-0002-4818-1205
Titolo del capitolo
Лексические омонимы и квазиомонимы (équivoques) в Грамматике французской и русской 1730 года
Autori
Sergej V. Vlasov, Leonid V. Moskovkin
Lingua
Russian
DOI
10.36253/979-12-215-0585-6.13
Opera sottoposta a peer review
Anno di pubblicazione
2024
Copyright
© 2024 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Titolo del libro
Language and Education in Petrine Russia
Sottotitolo del libro
Essays in Honour of Maria Cristina Bragone
Curatori
Swetlana Mengel, Laura Rossi
Opera sottoposta a peer review
Numero di pagine
442
Anno di pubblicazione
2024
Copyright
© 2024 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Editore
Firenze University Press
DOI
10.36253/979-12-215-0585-6
ISBN Print
979-12-215-0584-9
eISBN (pdf)
979-12-215-0585-6
Collana
Biblioteca di Studi Slavistici
ISSN della collana
2612-7687
e-ISSN della collana
2612-7679