«The good comic novel»: la narrativa comica di Henry Fielding e l’importanza dell’esempio cervantino

  • Annalisa Martelli,

«The good comic novel». La narrativa comica di Henry Fielding e l’importanza dell’esempio cervantino analyses the influence of Don Quixote on Henry Fielding’s fiction, starting with a survey of the reception of the Spanish novel in England. Joseph Andrews and Tom Jones are analyzed and compared with the Spanish novel, from which Fielding overtly borrowed some characters, episodes, and Cervantes’ parodic strategies. Fielding’s and Cervantes’s narrative proceeded from the parodic deconstruction and subsequent innovation of previous literature, with the main purpose of teaching and amusing the reader at the same time. Finally, the volume examines the role of Fielding and Cervantes in the rise of the fictional and the self-conscious novel.

  • Keywords:
  • Fielding,
  • Cervantes,
  • influence,
  • parody,
  • novel,
  • comic,
+ Show more

Annalisa Martelli

University of Florence, Italy

Annalisa Martelli is a PhD in Comparative Literatures at the University of Florence. In 2017 she published an article titled “The Knight of the Burning Pestle e l’influsso del Chisciotte”. In 2019 she presented a paper at the Iasems Graduate Conference, titled “Shaping Early Modern Society: The Role of City Comedies on Social Classes’ Behaviour and Self-perception”. She’s currently investigating the influence of Don Quijote on post-colonial English literature.
  1. Addison, Joseph. 1711. The Spectator 163, 6 (September).
  2. Addison, Joseph. 1711. The Spectator 249, 15 (December).
  3. Allen, John J. 2005. "Risas y sonrisas: El duradero encanto del Quijote". Estudios Públicos 100: 89-102.
  4. Alonso Lucas, Patricia. 2014. "Imágenes y teatros en el palacio de los duques". En Comentarios a Cervantes. Actas selectas del VIII Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas, Oviedo, 11-15 de junio 2012, editado por Emilio Martínez Mata, María Fernández Ferreiro, 425-37. Madrid: Fundación María Cristina Masaveu Peterson.
  5. Alter, Robert. 1975. Partial is Magic: The Novel as a Self-Conscious Genre. Berkeley: University of California Press.
  6. Ardila Garrido, Juan A. 2009. The Cervantean Heritage, Reception and Influence of Cervantes in Britain. Cambridge: Legenda.
  7. Avalle-Arce, Juan B. 1998. "¿Shakespeare y Cervantes?". Letras de Deusto 28, 78: 217-22.
  8. Ayala, Francisco. 2006. "Francisco Ayala: todo ya en el ‘Quijote’". Ínsula: revista de letras y ciencias humanas 718: 15-17.
  9. Bachtin, Michail M. 1979. Estetica e romanzo. traduzione di Clara Strada Janovič. Torino: Einaudi. Ed. orig. 1975. Voprosy literatury i estetiky. Issledovanija raznych let. Moskva: Chudozestvennaja literatura.
  10. Baker, Ernest A. 1930. The History of the English Novel, vol. 4. London: Barnes and Noble.
  11. Barrio Marco, José M. 2007. "La proyección artística y literaria de Cervantes y Don Quijote en la Inglaterra del siglo XVII: los cauces de recepción en el contexto político y cultural de la época". En La huella de Cervantes y del Quijote en la cultura anglosajona, editado por José M. Barrio Marco, y María J. Crespo Allué, 19-72. Valladolid: Universidad de Valladolid.
  12. Barth, John. 1984. "The Literature of Exhaustion". In John Barth. The Friday Book: Essays and Other Non-Fiction, 62-76. London: The John Hopkins University Press [1967].
  13. Barthes, Roland. 1967. "The Death of the Author". Aspen: 5-6.
  14. Battestin, Martin C. 1959. The Moral Basis of Fielding’s Art: A Study of Joseph Andrews. Middletown: Wesleyan University Press.
  15. Battestin, Martin C. 1989. Henry Fielding: A Life. London: Routledge.
  16. Beckett, Samuel. 1967. "The End". In Samuel Beckett. Stories and Texts For Nothing, 47-72. New York: Grove Press [1958].
  17. Billi, Mirella. 1974. Strutture narrative nel romanzo di Henry Fielding. Milano: Bompiani.
  18. Billi, Mirella. 1993. Il testo riflesso: la parodia nel romanzo inglese. Napoli: Liguori.
  19. Blanchard, Frederic T. 1926. Fielding the Novelist: A Study in Historical Criticism. New Haven: Yale University Press.
  20. Booth, Wayne C. 1952. "The Self-Conscious Narrator in Comic Fiction before Tristram Shandy". PMLA 67, 2: 163-85.
  21. Booth, Wayne C. 2010. The Rhetoric of Fiction. Chicago-London: The University of Chicago Press [1961].
  22. Borris Gnutzmann, Rita. 1981. "Don Quixote in England de Henry Fielding con relación al Quijote de Cervantes". En Cervantes, su obra y su mundo. Actas del I Congreso Internacional sobre Cervantes, editado por Manuel Criado de Val, 1115-36 Madrid: EDI-6.
  23. Bowle, John. 1777. A Letter to the Reverend Dr. Percy, Concerning a New and Classical Edition of Historia del Valeroso cavallero Don Quixote de la Mancha. London: printed for Benjamin White.
  24. Brathwaite, Richard. 1614. The Schollers Medley, or, an Intermixt Discourse upon Historicall and Poeticall Relations. London: printed by Nicholas Okes.
  25. Byron, George G. 1986. Lord Byron: The Complete Poetical Works. edited by Jerome J. McGann, vol. 5. Oxford: Clarendon Press.
  26. Cambridge, Richard O. 1751. "Preface". In Richard O. Cambridge. The Scribleriad: An Heroic Poem, v-xvi. London: printed for Robert Dodsley.
  27. Capoferro, Riccardo. 2017. Novel. La genesi del romanzo moderno nell’Inghilterra del Settecento. Roma: Carocci.
  28. Carroll, John, ed. 1964. Selected Letters of Samuel Richardson. Oxford: Clarendon Press.
  29. Castro, Américo. 1925. "El pensamiento de Cervantes". Revista de Filología Española 6.
  30. Černý, Lothar. 1992. "Reader Participation and Rationalism in Fielding’s Tom Jones". Connotations 2, 2: 137-62. DOI: 10.25623/conn002.2-cerny-1
  31. Cervantes de Saavedra, Miguel. 1605. El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, editado por John J. Allen, t. 2. Madrid: Catedra.
  32. Cervantes de Saavedra, Miguel. 1700. The History of the Renown’d Don Quixote de la Mancha. Written in Spanish by Miguel de Cervantes Saavedra. Translated from the original by several hands: and publish’d by Peter Motteux servant to his Majesty, vol. 1., translated by Peter A. Motteux. London: printed for Samuel Buckley [1605b].
  33. Cervantes de Saavedra, Miguel. 1705. The History of the Renown’d Don Quixote de la Mancha. Written in Spanish by Miguel de Cervantes Saavedra. Translated from the original by several hands: and publish’d by Peter Motteux servant to his Majesty, vol. 2., translated by Peter A. Motteux. London: printed for Samuel Buckley [1605c].
  34. Cervantes de Saavedra, Miguel. 1982. "El coloquio de los perros". En Miguel Cervantes de Saavedra. Novelas ejemplares, editado por Juan B. Avalle-Arce, 239-322, t. 3. Madrid: Castalia [1613]. Trad. di Maria C. Ruta. 1993. Il dialogo dei cani. Venezia: Marsilio.
  35. Cervantes de Saavedra, Miguel. 1982. Novelas ejemplares, editado por Juan B. Avalle-Arce, t. 1, Castalia. Madrid [1613b].
  36. Cervantes de Saavedra, Miguel. 1973. Viaje del Parnaso. Poesías completas, editado por Vincente Gaos, t. 1, Madrid: Dásicos Castalia [1614].
  37. Cervantes de Saavedra, Miguel. 2014. El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, editado por John J. Allen, t. 2. Madrid: Catedra [1615].
  38. Cervantes de Saavedra, Miguel. 1712. The History of the Renown’d Don Quixote de la Mancha. Written in Spanish by Miguel de Cervantes Saavedra. Translated from the original by several hands: and publish’d by Peter Motteux servant to his Majesty, vol. 3. Trans. by Peter A. Motteux. London: printed for Samuel Buckley [1615b].
  39. Cervantes de Saavedra, Miguel. 1749. Comedias y entremeses de Miguel de Cervantes Saavedra, el autor del Don Quixote. t. 1. Madrid: Imprenta de Antonio Marin. [1615c].
  40. Cervantes de Saavedra, Miguel. 1882. The Achievements of the Ingenious Gentleman Don Quixote de la Mancha. A Translation Based on That of Peter Anthony Motteux, with the Memoir and Notes of John Gibson Lockhart, 2 vols. London: George Bell and Sons.
  41. Cervantes de Saavedra, Miguel. 1981. Don Chisciotte della Mancia. traduzione e note di Alfredo Giannini, introduzione di Jorge L. Borges. Milano: Biblioteca Universale Rizzoli.
  42. Chambers, Robert. 2010. Parody: The Art that plays with Art. New York: Peter Lang.
  43. Cherchi, Paolo. 1969. "Cervantes e Hobbes, in una nota sulla fortuna del Don Quijote in Inghilterra". Quaderni Ibero-americani 37: 47-48.
  44. Close, Anthony. 1981. "Characterization and Dialogues in Cervantes’s Comedias en prosa". MLR 76, 2: 338-56.
  45. Coleridge, Samuel T. 1936. Coleridge’s Miscellaneous Criticism, edited by Thomas M. Raysor. Cambridge: Harvard University Press.
  46. Congreve, William. 1698. Amendments of Mr. Collier’s False and Imperfect Citations. London: printed for Jacob Tonson.
  47. Corfield, Penelope J. 1995. Power and Professions in Britain 1700-1850. London: Routledge.
  48. Crane, Ronald S. 1934. "Suggestion Toward a Genealogy of the «Man of Feeling»". ELH 4, 1: 205-30.
  49. Crane, Penelope J. 1950. "The Plot of Tom Jones". The Journal of General Education 4, 2: 112-30.
  50. Crane, Penelope J. 1953. The Languages of Criticism and the Structure of Poetry. Toronto: University of Toronto Press.
  51. Cranston, Maurice. 1961. Locke. London: Longman, Green & Co [1957].
  52. Cruz, Anne J., 2007. "The pícaro Meets Don Quixote: the Spanish Picaresque and the Origins of the Modern Novel". In Remapping the Rise of the European Novel, edited by Jenny Mander, 127-37. Oxford: Voltaire Foundation.
  53. Davys, Mary. 1725. The Works of Mrs Davys: Consisting of Plays, Poems, Novels and Familiar Letters. Several of which never before publish’d. London: printed by Henry Woodfall.
  54. De Bruyn, Frans. 2009. "The Critical Reception of Don Quixote in England, 1605-1900". In The Cervantean Heritage, Reception and Influence of Cervantes in Britain, edited by Juan A. Garrido Ardila, 32-52. London: Legenda.
  55. Defoe, Daniel. 1719. The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe of York. London: printed for William Taylor.
  56. Defoe, Daniel. 2011. The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders. Oxford: Oxford University Press [1722].
  57. Dibdin, Charles. 1800. A Complete History of the Stage, vol. 5, London: printed by Charles Dibdin.
  58. Doody Margaret, The True History of the Novel. Harper Collins, London, 1997.
  59. D’Urfey, Thomas. 1695. The Comical History of Don Quixote As it was Acted at the Queen’s Theatre in Dorset Garden, part 3. London: printed for Samuel Briscoe.
  60. Dunlop, John C. 1814. The History of Fiction: Being a Critical Account of the Most Celebrated Prose Works of Fiction, from the Earliest Greek Romances to the Novels of the Present Age, vol. 3. Edinburgh: printed by James Ballentyne & Co.
  61. Eco, Umberto. 1979. Lector in fabula. La cooperazione interpretativa nei testi narrativi. Milano: Bompiani.
  62. Eichner, Hans. 1952. "Aspects of Parody in the Works of Thomas Mann". The Modern Language Review 47, 1: 30-48.
  63. Fernández, Jaime. 2006. "Don Quijote, metáfora de la vida humana". En Edad de Oro Cantabrigense: actas del VII Congreso de Asociación Internacional de Hispanistas del Siglo de Oro, editado por Anthony J. Cole, y Sandra M. Fernández Vales, 239-44. Madrid: AISO.
  64. Fielding, Henry. 1730. The Author’s Farce and the Pleasures of the Town. London: printed for J. Roberts.
  65. Fielding, Henry. 1734. Don Quixote in England. A Comedy. As it is Acted at the New Theatre in the Hay-Market. By Henry Fielding, Esq. London: printed for J. Watts.
  66. Fielding, Henry. 1742. Joseph Andrews, edited by Martin Carey B., with an Introduction by Fredson Bowers. Oxford: Clarendon Press.
  67. Fielding, Henry. 1972. "Of Good-Nature. To His Grace the Duke of Richmond". In Miscellanies by Henry Fielding, Esq., vol. 1, edited by Henry Knight Miller, 54-87. Oxford: Clarendon Press [1743].
  68. Fielding, Henry. 1972. "An Essay on the Knowledge of the Characters of Men". In Miscellanies by Henry Fielding, Esq., vol. 1, edited by Henry Knight Miller, 189-227. Oxford: Clarendon Press [1743].
  69. Fielding, Henry. 1996. Tom Jones. Oxford: Oxford University Press [1749].
  70. Fielding, Henry. 1752. The Covent-Garden Journal 8, 12 (March).
  71. Fischer Olga, and Max Nänny. eds. 1999. Form Miming Meaning. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  72. Foucault, Michel. 2016. Le parole e le cose. traduzione di Emilio Panaitescu. Milano: Rizzoli. Ed. orig. 1966. Les mots et le choses. Paris: Gallimard.
  73. Gallagher, Catherine. 2001. "Fiction". In Il romanzo. La cultura del romanzo, a cura di Franco Moretti, vol. 1, 512-36. Torino: Einaudi.
  74. Garcia de la Concha, Víctor. 2006. "Francisco Ayala: todo ya en el «Quijote»". Ínsula: revista de letras y ciencias humanas 718: 15-17.
  75. Genette, Gérard. 1997. Palinsesti. La letteratura al secondo grado, traduzione di Raffaella Novità. Torino: Einaudi. Ed. orig. 1982. Palimpsestes. La littérature au second degré. Paris: Éditions du Seuil.
  76. Gerould, Gordon H. 1917. "Criticism and Interpretations". In Henry Fielding, The History of Tom Jones, A Foundling, edited by William A. Neilson, vol. I, 21-26. New York: P.F. Collier & Son.
  77. Goethe, Johann W. 1992. Massime e riflessioni, a cura di Sossio Giametta. Milano: Rizzoli.
  78. Goldberg, Homer. 1966. "The Interpolated Stories in Joseph Andrews or «The History of the World in General» Satirically Revised". Modern Philology 63, 4: 295-310.
  79. González Maestro, Jesus. 2009. Crítica de los géneros literarios en el «Quijote». Vigo: Academia del Hispanismo.
  80. Gould, Robert. 1934. "The Play-House. A Satyr". In Robert Gould. The Restoration Theatre, edited by Montague Summers, 297-321. London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co.
  81. Hegel, Georg W.F. 1963. Estetica. traduzione di Nicolao Merker, e Nicola Vaccaro. Milano: Feltrinelli. Ed. orig. 1835. Vorlesungen über die Ästhetik, herausgegeben von Heinrich G. Hotho. Berlin: Duncker & Humbolt.
  82. Highet, Gilbert. 1966. The Classical Tradition: Greek and Roman Influences on Western Literature. New York-London: Oxford University Press.
  83. Hill, George B.N. ed. 1934. Boswell’s Life of Johnson, with a revised and enlarged edited by Lawrence Fizroy Powell, vol. 2. Oxford: Oxford University Press.
  84. Hobbes, Thomas. 1651. Leviathan, or the Matter, Forme and Power of a Common-wealth Ecclesiasticall and Civill. London: printed by Andrew Crooke.
  85. Hudson, Nicholas. 2007. "Tom Jones". In The Cambridge Companion to Henry Fielding, edited by Claude Rawson, 80-93. Cambridge: Cambridge University Press.
  86. Hume, David. 1748. Philosophical Essays Concerning Human Understanding. London: printed for Andrew Millar.
  87. Hume, Robert D. 1988. Henry Fielding and The London Theatre, 1728-1737. Oxford: Clarendon Press.
  88. Hutcheon, Linda. 1985. A Theory of Parody: The Teachings of Twentieth-Century Art Forms. New York-London: Methuen.
  89. Íñiguez Goméz, Laura. 1991. "Humor cervantino: El celoso extremeño". En Actas del II Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas, Alcalá de Henares, 6-9 noviembre 1989, 633-40. Barcelona: Anthropos.
  90. James, Henry. 1934. "Preface to «The Princess Casamassima»". In The Art of the Novel, edited by and with an Introduction by Richard Palmer Blackmur, 59-78. New York-London: Charles Scribner’s Sons.
  91. Janes, Regina. 2008. "Fielding and the Case of the Misguided Reader". In Henry Fielding in Our Time: Papers Presented at the Tercentenary Conference, edited by James A. Downie, 165-85. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  92. Jauss, Hans R. 1988. "Estetica della ricezione e comunicazione letteraria" in Estetica della ricezione, a cura di Antonello Giugliano, 135-48. Napoli: Guida Editori.
  93. Johnson, Maurice. 1961. Fielding’s Art of Fiction: Eleven Essays on Shamela, Joseph Andrews, Tom Jones and Amelia. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
  94. Johnson, Samuel. 1750. "The Necessity and Danger of Looking into Futurity". The Rambler 2 (24 March).
  95. Johnson, Samuel. 1990. "The History of Rasselas". In Samuel Johnson. Works of Samuel Johnson, edited by Gwin J. Kolb, vol. 16, 7-178. New Haven: Yale University Press [1759].
  96. Johnson, Samuel. 2006. The Lives of the Most Eminent English Poets: with Critical Observations on Their Works, vol. 6, edited by Roger Lonsdale. Oxford: Clarendon Press, Oxford [1779].
  97. Kaplan, Fred. 1973. "Fielding’s Novel about Novels: The «Prefaces» and the «Plot» of Tom Jones". Studies in English Literature 1500-1900 13, 3: 535-49.
  98. Karl, Frederick. 1975. A Reader’s Guide to the Development of the English Novel in the Eighteenth Century. London: Thames & Hudson.
  99. Keightley, Thomas. 1858. "On the Life and Writings of Henry Fielding". Fraser Magazine 58, 337: 1-14.
  100. Keymer, Thomas. 2007. "Fielding’s Theatrical Career". In The Cambridge Companion to Henry Fielding, edited by Claude Rawson, 17-37. Cambridge: Cambridge University Press.
  101. Kundera, Milan. 1988. L’arte del romanzo, traduzione di Ena Marchi. Milano: Adelphi. Ed. orig. 1986. L’Art du roman. Paris: Gallimard.
  102. Laguna, Ana M. 2009. Cervantes and the Pictorial Imagination: A Study on the Power of Images and the Images of Power in Works by Cervantes. Lewisburg: Bucknell University Press.
  103. Lawrence, Frederick. 1855. The Life of Henry Fielding. London: Arthur Hall, Virtue & Co.
  104. Loewenstein, Joseph. 1966. "Humanism and Seventeenth-Century English Literature". In The Cambridge Companion to Renaissance Humanism, edited by Jill Kraye, 269-93. Cambridge: Cambridge University Press.
  105. Loretelli, Rosamaria. 2010. L’invenzione del romanzo. Dall’oralità alla scrittura silenziosa. Roma: Laterza.
  106. Lukács, György. 2004. Teoria del romanzo. traduzione di Giuseppe Raciti. Milano: SE. Ed. orig. 1920. Die Theorie des Romans. Berlin: Cassirer [1916].
  107. Magris, Claudio. 2001. "È pensabile il romanzo senza il mondo moderno?". In Il romanzo. La cultura del romanzo, a cura di Franco Moretti, vol. 1, 869-80. Torino: Einaudi.
  108. Mander, Jenny. 2007. "Introduction". In Remapping the Rise of the European Novel, edited by Jenny Mander, 1-19. Oxford: Voltaire Foundation.
  109. Mann, Thomas. 2016. Doctor Faustus: la vita del compositore tedesco Adrian Leverkühn narrata da un amico, traduzione di Luca Crescenzi. Milano: Mondadori. Ed. orig. 1947. Doktor Faustus. Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde. Stockholm: Berman/Fisher Verlag.
  110. Martelli, Annalisa. 2017. "The Knight of the Burning Pestle e l’influsso del Chisciotte". LEA 6: 411-31. DOI: 10.13128/LEA-1824-484x-22358
  111. Martín Morán, José M. 1986. "Los escenarios teatrales del Quijote". Anales Cervantinos 24: 27-46.
  112. Martín Morán, José M. 2009. Cervantes y el Quijote hacia la novela moderna. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos.
  113. Mayo, Arantza, y Juan A. Garrido Ardila. 2009. "The English Translations of Cervantes’s Works across the Centuries". In The Cervantean Heritage, Reception and Influence of Cervantes in Britain, edited by Juan A. Garrido Ardila, 54-60. Cambridge: Legenda.
  114. McKeon, Michael. 1987. The Origins of English Novel 1600-1740. Baltimora-London: The Johns Hopkins University Press.
  115. Moretti, Franco. 1997. Atlante del romanzo europeo: 1800-1900. Torino: Einaudi.
  116. Morón Arroyo, Ciriaco. 1976. Nuevas meditaciones del «Quijote». Madrid: Gredos. DOI: 10.4067/S0718-09342001004900015
  117. Neuschäfer, Hans-Jörg. 2001. "La ética del Quijote y la función de los episodios intercalados". Revista Signos 34, 49-50: 207-10.
  118. Nuñez Escartín, Emilio. 1995. "Cervantes y Fielding: la influencia del Quijote en el Tom Jones". Mar oceana: Revista del humanismo español e iberoamericano 2: 199-209.
  119. Ortega y Gasset, José. 1914. Meditaciones del Quijote. Madrid: Residencia de Estudiantes.
  120. Ortiz Domínguez, Antonio. "La España del Quijote, en Centro Virtual Cervantes". <> (01/2021).
  121. Özün Okuroğlu, Şule. 2012. "Self-Reflexive Metafictional Games in The Life and Opinions of Tristram Shandy". Çankaya University Journal of Humanities and Social Sciences 9, 1: 75-88.
  122. Pardo García, Javier. 2007. "El siglo de Oro del Quijote en la literatura inglesa, 1740-1840". En La huella de Cervantes y del Quijote el la Cultura Anglosajona, editado por José M. Barrio Marco, y María J. Crespo Allué, 133-58. Valladolid: Universidad de Valladolid.
  123. Parr, James A. 1986. "Las voces del Quijote y la subversión de la autoridad". En Actas del VIII congreso de la Asociacion Internacional de Hispanistas, 22-27 de agosto 1983, Brown University, Providence, Rhode Island, publicadas bajo la direcciòn de A. David Kossoff, José Amor Y. Vazquez, Ruth H. Kossoff, y Geoffrey W. Ribbans, 401-8. Madrid: Ediciones Istmo.
  124. Paulson, Ronald. 1969. Henry Fielding: The Critical Heritage, edited by Thomas Lockwood. London: Routledge & Kegan Paul.
  125. Paulson, Ronald. 1998. Don Quixote in England: The Aesthetics of Laughter. Baltimora-London: The Johns Hopkins University Press.
  126. Peña, Aniano. 1998. "Interpolaciones y géneros literarios en el Quijote". En Actas del IV Congreso Internacional de la Asociación Internacional Siglo de Oro, editado por María C. García de Enterría, y Alicia Cordón Mesa, vol. 2, 1195-202. Alcalá: Editorial Universidad de Alcalá.
  127. Platone. 1981. La Repubblica, testo greco a fronte. traduzione di Francesco Gabrieli, introduzione di Francesco Adorno. Milano: Biblioteca Universale Rizzoli.
  128. Potkay, Adam. 2015. "Joseph Andrews and the European Novel". In Approaches to Teaching the Novels of Henry Fielding, edited by Jennifer Preston Wilson, and Elizabeth Kraf, 77-82. New York: Modern Language Association of America.
  129. Power, Henry. 2015. Epic into Novel. Oxford: Oxford University Press.
  130. Richetti, John. 2017. "Formalism and Historicism Reconciled in Henry Fielding’s Tom Jones". In Narrative Concepts in the Study of Eighteenth-Century Literature, edited by Liisa Steinby, and Aino Mäkikalli, 79-98. Amsterdam: Amsterdam University Press.
  131. Rodríguez, Alberto. 1989. "El «diálogo de recuerdos» y la anácrisis en el Quijote". Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America 9, 1: 3-16.
  132. Rose, Margaret A. 1979. Parody/Metafiction: an Analysis of Parody as a Critical Mirror to the Writing and Reception of Fiction. London: Croom Helm.
  133. Rose, Margaret A. 1980 "Defining Parody". Southern Review 13: 5-20.
  134. Ruiz, José M. 1990. "Diálogo entre España e Inglaterra en la época del Renacimiento: las Traducciones". ES: Revista de Filología Inglesa 14: 61-80.
  135. Sacks, Sheldon. 1964. Fiction and the Shape of Belief: A Study of Henry Fielding with Glances at Swift, Johnson and Richardson. Berkeley: University of California Press.
  136. Salinas, Pedro. Ensayos de literatura hispánica. Del «Cantar de mío Cid» a García Lorca. Madrid: Aguilar.
  137. Scanlon, Paul A. 2001. "Introduction". In Henry Fielding. Joseph Andrews, edited by Paul A. Scanlon, 9-30. Peterborough: Broadview Press [1742].
  138. Schmid, Wolf. 2010. Narratology: An Introduction. Berlin: De Gruyter.
  139. Schonhorn, Manuel. 1987. "Fielding’s Ecphrastic Moment: Tom Jones and His Egyptian Majesty". In Henry Fielding’s Tom Jones, edited by Harold Bloom, 87-101. New York: Chelsea House Publishers.
  140. Schulz, Dieter. 1973. "«Novel,» «Romance,» and Popular Fiction in the First Half of the Eighteenth Century". Studies in Philology 70, 1: 77-91.
  141. Shadwell, Thomas. 1671 "Preface to The Humorists". In Thomas Shadwell. The Humorists. A Comedy, non paginated. London: printed for Henry Herringman.
  142. Shakespeare, William. 2009. Twelfth Night, edited by John D. Wilson, Cambridge: Cambridge University Press [1623].
  143. Skinner, John. 1987. "Don Quixote in 18th-Century England: A Study in Reader Response". Cervantes: Bulletin of Cervantes Society of America 7, 1: 45-57.
  144. Smollett, Tobias. 2001. "The Life of Cervantes". In Miguel de Cervantes, The History and Adventures of the Renowned Don Quixote, with an Introduction by Carlos Fuentes, notes by Stephanie Kirk, translated by Tobias Smollett, 7-30. New York: The Modern Library [1755].
  145. Staves, Susan. 1972. "Don Quixote in Eighteenth-Century England". Comparative Literature 24, 3: 193-215.
  146. Sterne, Laurence. 1996. The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman. London: Wordsworth [1759].
  147. Stonehill, Brian. 1988. The Self-Conscious Novel. Artifice in Fiction from Joyce to Pyncheon. Philadelphia: University of Pennysilvania Press.
  148. Swift, Jonathan. 2010. "A Tale of a Tub". In Jonathan Swift. A Tale of a Tub and Other Works, edited by Marcus Walsh, 1-136. Cambridge: Cambridge University Press [1710].
  149. Tave, Stuart M. 1960. The Amiable Humorist: A Study of the Comic Theory and Criticism of the Eighteenth and Early Nineteenth Century. Chicago: Chicago University Press.
  150. Teijeiro Fuentes, Miguel Á., y Javier Guijarro Cabellos. 2007. De los caballeros andantes a los peregrinos enamorados. La novela española en el siglo de Oro, editado por Javier Guijarro Cabellos. Cacéres: Ediciones Eneida.
  151. Temple, William. 1909. "Essay upon the Ancient and Modern Learning" [1690]. In Critical Essays of the Seventeenth Century, vol. 3, edited by Joel E. Spingarn, 32-72. Oxford: Clarendon Press.
  152. Thompson, William I. 1965. "Freedom and Comedy". The Tulane Drama Review 9, 3: 216-30. DOI: 10.2307/1125058
  153. Turkevich, Ludmilla. 1975. Cervantes in Russia. New York: Gordian Press [1950].
  154. Tynjanov, Jurij Nikolaevitch. 1968. "L’evoluzione letteraria". traduzione di Remo Faccani, in I formalisti russi. Teoria della letteratura e metodo critico, a cura di Tzvetan Todorov, 45-60. Torino: Einaudi. Ed. orig. 1929. "O literaturnoj evoljucii". In Jurij Nikolaevitch Tynjanov. Archaisly i novatory, 30-47. Leningrad.
  155. Ungarer, Gustav. 2000. "Recovering Unrecorded Quixote Allusions in Ephemeral English Publications of the Late 1650s". Bodleian Library Record 17, 1: 65-69.
  156. Urbina, Eduardo. 1989. "El concepto de admiratio y lo grotesco en el Quijote". Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America 9, 1: 17-33.
  157. Vargas Llosa, Mario. 2001. "È pensabile il mondo moderno senza romanzo?". In Il romanzo. La cultura del romanzo, a cura di Franco Moretti, vol. 1, 3-15. Torino: Einaudi.
  158. Vaughan, William. 1629. The Golden Fleece divided into Three Parts, under which are Discovered Errours of Religion, the Vices and Decays of the Kingdome, and Lastly the Wayes to Get Wealth and to Restore Trading So Much Complayned of. London: printed for Francis Williams.
  159. Von Koppenfels, Werner. 2005. "Samuel Butler’s Hudibras: A Quixotic Perspective of Civil War". In Cervantes in the English-Speaking World: New Essays, edited by Darío Fernández-Morera, y Michael Hanke, 25-42. Kassel-Barcelon: Reichenberger.
  160. Warburton, William. 1742. The Divine Legation of Moses Demonstrated: On the Principles of a Religious Deist, from the Omission of the Doctrine of a Future State of Reward and Punishment in the Jewish Dispensation. London: printed for the Executor of the late Mr. Fletcher Gyles.
  161. Watt, Ian. 1957. The Rise of the Novel. Studies in Defoe, Richardson and Fielding. London: Chatto and Windus.
  162. Wood, James. 2005. The Irresponsible Self. On Laughter and the Novel. London: Pimlico.
  163. Wood, Sara. 2005. Florence, Quixotic Fictions of the USA, 1792-1815. Oxford: Oxford University Press.
  164. Yuasa Hatsue, Gabriela. 1996. "Fielding’s Joseph Andrews and Cervantes’s Don Quijote: Points of Similitude in the History of the Novel". Crop 3: 20-28.
  • Publication Year: 2021
  • Pages: 174
  • eISBN: 978-88-5518-476-2
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2021 Author(s)

  • Publication Year: 2021
  • eISBN: 978-88-5518-477-9
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2021 Author(s)

Bibliographic Information

Book Title

«The good comic novel»: la narrativa comica di Henry Fielding e l’importanza dell’esempio cervantino


Annalisa Martelli

Peer Reviewed

Publication Year


Copyright Information

© 2021 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press



eISBN (pdf)


eISBN (xml)


Series Title

Biblioteca di Studi di Filologia Moderna

Series E-ISSN






Search in This Book
Export Citation
Suggested Books


Open Access Books

in the Catalogue


Book Chapters





from 876 Research Institutions

of 64 Nations


scientific boards

from 343 Research Institutions

of 43 Nations



from 363 Research Institutions

of 38 Nations