Contenuto in:
Capitolo

L’immagine di Firenze e Bologna in Obrazy Italii di Pavel Muratov: riflessioni sulla traduzione del lessico artistico

  • Monica Perotto
  • Valentina Rossi
  • Natalia Žukova

This chapter focuses on Obrazy Italii, the best known work by Pavel Muratov, a Russian writer, journalist, critic and art historian. This work is a diary recounting the journey to Italy of the author at the beginning of the twentieth century; nowadays it is considered a classic text that provides a testimony on the way Italian art was perceived in Russia. Though it is well-known in Russia, this work has only recently received some attention in Italy following its recent translation. This chapter contains detailed and original analyses that compare Muratov’s translations with those found in Russian dictionaries written in the same period. These concern a selection of lemmas in art and architecture and the names of artists. This chapter shows that the language employed in this work cannot be defined as either specialised or standard, but as a mixture between the two.

  • Keywords:
  • translation,
  • Russian language,
  • Pavel Pavlovič Muratov,
  • art,
  • architecture,
+ Mostra di più

Monica Perotto

University of Bologna, Italy - ORCID: 0000-0001-5510-3363

Valentina Rossi

University of Florence, Italy - ORCID: 0000-0002-9466-112X

Natalia Žukova

University of Florence, Italy - ORCID: 0000-0003-1176-1609

  1. Billero, Riccardo, e María Carlota Nicolás Martínez. 2018. “Nuove risorse per la ricerca del lessico del patrimonio culturale: corpora multilingue LBC.” CHIMERA: Romance Corpora and Linguistic Studies 4(2): 203-16. https://revistas.uam.es/ chimera/article/view/8779 (23/12/2022).
  2. Ėnciklopedičeskij slovar’. 1891. T. 4a, 751. Sant-Peterburg: Brokgauz & Ėfron.
  3. Ėnciklopedičeskij slovar’. 1896. T. 19, 243-245. Sant-Peterburg: Brokgauz & Ėfron.
  4. Carpi, Elena, e Ana Pano Alamán, A., “El Corpus LBC español: bases, desarrollo y aplicaciones.” In I corpora LBC. Informatica Umanistica per il Lessico dei Beni Culturali, a cura di Riccardo Billero, Annick Farina, e María Carlota Nicolás Martínez, 33-42. Firenze: Firenze University Press.
  5. Deotto. Patrizia. 1999. “Ital’janskij pejzaž u P. Muratova: vizualizacija mysli.” Russian Literature XLV(I): 15-22.
  6. Deotto. Patrizia. 2002. In viaggio per realizzare un sogno. L’Italia e il testo italiano nella cultura russa. Trieste: Università degli studi di Trieste.
  7. Deotto. Patrizia. 2021. “Il miraggio della terra promessa. Prefazione.” In Pavel Muratov, Viaggio in Puglia, 9-13. Roma: UniversItalia.
  8. Farina, Annick, e Riccardo Billero. 2018. “Comparaison de corpus de langue «naturelle» et de langue «de traduction»: les bases de données textuelles LBC, un outil essentiel pour la création de fiches lexicographiques bilingues.” In JADT 18. Proceedings of the 14th International Conference on Statistical Analysis of Textual Data, vol. 1, Domenica Fioredistella Iezzi, Livia Celardo, e Michelangelo Misuraca, 108-16. Roma: Universitalia.
  9. Giuliani, Rita. 2019. “Postfazione.” in Pavel Muratov. Immagini dell’Italia, 439-55. Milano: Adelphi.
  10. Muratov, Pavel. 1994. Obrazy Italii. Moskva: Respublika.
  11. Muratov, Pavel. 2019. Immagini dell’Italia, vol. I, traduzione di A. Romano. Milano: Adelphi.
  12. Muratov, Pavel. 2021. Immagini dell’Italia, vol. II, traduzione di A. Romano. Milano: Adelphi.
  13. Muratov, Pavel. 2021. Viaggio in Puglia, traduzione e cura di D. di Leo. Roma: UniversItalia.
  14. Muratova, Ksenija. 2014. “Muratov i Italija.” In Rossija-Zapad-Rossija-Zapad-Vostok. Literaturnye i kul’turnye svjazi 2: 161-66.
  15. Sobranie sočinenij. Priznaki vremeni (Stat’i i očerki 1912 g.). 2006. Moskva: Respublika.
  16. Rossi, Valentina, Garzaniti, Marcello, e Zhukova, Natalia. 2020. “Il corpus LBC russo.” In I corpora LBC. Informatica Umanistica per il Lessico dei Beni Culturali, a cura di Riccardo Billero, Annick Farina, e María Carlota Nicolás Martínez, 101-22. Firenze: Firenze University Press.
  17. Il vocabolario Treccani. 1997. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana.
  18. AKADEMOS online: Orfografičeskij Akademičeskij resurs AKADEMOS Instituta russkogo jazyka im. V.V. Vinogradova RAN (solo online), http://orfo.ruslang.ru/search/word (22/12/2021).
  19. Bliznjukov, Galkina online: Bliznjukov A. L., Galkina, Florencija, in Bol’šaja Rossijskaja Ėnciklopedija. Ėlektronnaja versija. 2017. Https://bigenc.ru/geography/text/4715797 (22/12/2021).
  20. BRĖonline:Bol’šajaRossijskajaĖnciklopedija.Ėlektronnajaversija.2016.Https://bigenc. ru/fine_art/text/2050958 (22/12/2021).
  21. BTS online: Bol’šoj Tolkovyj Slovar’. 2014. Https://bigenc.ru (22/12/2021).
  22. Buseva-Davydova online: Buseva-Davydova I.L., Ikonostas, in Bol’šaja Rossijskaja Ėnciklopedija. Ėlektronnajaversija, 2016.Https://bigenc.ru/fine_art/text/2004477 (22/12/2021).
  23. Deotto online: Deotto, P., Pavel P. Muratov, Russi in Italia. Http://www.russinitalia.it/dettaglio.php?id=129 (22/12/2021).
  24. GL online: Garzanti Linguistica online, https://www.garzantilinguistica.it/ (22/12/2021).
  25. Kulakov online: Kulakov V.A., Altarnyj obraz, in Bol’šaja Rossijskaja Ėnciklopedija. Ėlektronnaja versija. 2016. Https://bigenc.ru/fine_art/text/1814643 (22/12/2021).
  26. NSIS online: Novyj Slovar’ Inostrannych Slov. 2003. Http://slovari.ru/default. aspx?s=0&p=232 (22/12/2021).
  27. SEM online: Semantičeskij Slovar’. 1998. Http://slovari.ru/default.aspx?s=0&p=235 (22/12/2021).
PDF
  • Anno di pubblicazione: 2023
  • Pagine: 95-114

XML
  • Anno di pubblicazione: 2023

Informazioni sul capitolo

Titolo del capitolo

L’immagine di Firenze e Bologna in Obrazy Italii di Pavel Muratov: riflessioni sulla traduzione del lessico artistico

Autori

Monica Perotto, Valentina Rossi, Natalia Žukova

Lingua

Italian

DOI

10.36253/979-12-215-0061-5.08

Opera sottoposta a peer review

Anno di pubblicazione

2023

Copyright

© 2023 Author(s)

Licenza d'uso

CC BY 4.0

Licenza dei metadati

CC0 1.0

Informazioni bibliografiche

Titolo del libro

Nuove strategie per la traduzione del lessico artistico

Sottotitolo del libro

Da Giorgio Vasari a un corpus plurilingue dei beni culturali

Curatori

Valeria Zotti, Monica Turci

Opera sottoposta a peer review

Numero di pagine

232

Anno di pubblicazione

2023

Copyright

© 2023 Author(s)

Licenza d'uso

CC BY 4.0

Licenza dei metadati

CC0 1.0

Editore

Firenze University Press

DOI

10.36253/979-12-215-0061-5

ISBN Print

979-12-215-0060-8

eISBN (pdf)

979-12-215-0061-5

Collana

Lessico multilingue dei Beni Culturali

247

Download dei libri

255

Visualizzazioni

Salva la citazione

1.383

Libri in accesso aperto

in catalogo

2.567

Capitoli di Libri

4.133.292

Download dei libri

4.947

Autori

da 1047 Istituzioni e centri di ricerca

di 66 Nazioni

69

scientific boards

da 368 Istituzioni e centri di ricerca

di 43 Nazioni

1.300

I referee

da 393 Istituzioni e centri di ricerca

di 38 Nazioni