A systematic investigation of his quotations from Euripides reveals Plutarch’s thorough familiarity with many of the Athenian’s plays, which he was able to quote currently, often from memory, sometimes incurring a few minor slips. He often adapts the quotations to his own prose context; sometimes he resorts to scholarly allusion, taking for granted his readership’s familiarity with the original, and his ability to grasp and appreciate the mood induced by a small variation”. This point is plain enough, as far as preserved tragedies are concerned. The investigation is more difficult about his quotations from lost tragedies. In some cases, the peculiarity of the quotation is due to problems in the transmission of Plutarch’s text. In one case, however, a slip on Plutarch’s part can hardly be denied – concerning not the quote itself, but the attribution to a wrong play.
University of Florence, Italy
Titolo del capitolo
Rilievi sulle citazioni di Euripide in Plutarco
Autori
Angelo Casanova
Lingua
Italiano
DOI
10.36253/979-12-215-0824-6.18
Opera sottoposta a peer review
Anno di pubblicazione
2025
Copyright
© 2025 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Titolo del libro
I miei scritti su Plutarco
Sottotitolo del libro
Raccolti, riveduti e corretti con bibliografia unificata
Autori
Angelo Casanova
Opera sottoposta a peer review
Numero di pagine
366
Anno di pubblicazione
2025
Copyright
© 2025 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Editore
Firenze University Press
DOI
10.36253/979-12-215-0824-6
ISBN Print
979-12-215-0823-9
eISBN (pdf)
979-12-215-0824-6
eISBN (xml)
979-12-215-0825-3
Collana
Studi e saggi
ISSN della collana
2704-6478
e-ISSN della collana
2704-5919