Contained in:
  • Il dono dell’airone
  • Edited by Luca Capponcelli, Diego Cucinelli, Chiara Ghidini, Matilde Mastrangelo, Rolando Minuti
Book Chapter

La parola giapponese per ‘penisola’, l’interpretazione di composti sconosciuti secondo Suzuki Takao, e il contenuto descrittivo dei nomi propri

  • Simone dalla Chiesa

During his lifetime, Suzuki Takao, the well-known Japanese sociologist of language, developed a model for interpreting unfamiliar Japanese compounds by assigning a kun-reading to each constituent kanji.

  • Keywords:
  • Conceptual Combination,
  • Proper Names,
  • Toponyms,
  • Japanese,
  • Suzuki Takao,
+ Show More

Simone dalla Chiesa

University of Milan, Italy - ORCID: 0000-0003-2125-2779

  1. Barnhart, Robert K., e Sol Steinmetz. a cura di. 1988. The Barnhart Dictionary of Etymology. Claremont: H.W. Wilson.
  2. Battisti, Carlo, e Giovanni Alessio. 1950. Dizionario etimologico italiano. Firenze: G. Barbera editore.
  3. Bauer, Laurie. 2008. “Dvandva.” Word Structure 1(1): 1-20.
  4. Bauer, Laurie. 2017. Compounds and Compounding. Cambridge: Cambridge University Press.
  5. Bisetto, Antonietta, e Sergio Scalise. 2005. “The Classification of Compounds.” Lingue e Linguaggio 4(2): 319-30.
  6. Bunkachō. 2010. Jōyōkanjihyō.
  7. https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kijun/naikaku/pdf/joyokanjihyo_20101130.pdf (31/10/2022).
  8. Carroll, John M. 1985. What’s in a Name? An Essay in the Psychology of Reference. New York: Freedman.
  9. Cohen, Benjamin, e Gregory L. Murphy. 1984. “Models of Concepts.” Cognitive Science 8: 27-58.
  10. Cumming, Sam. 2019. “Names.” In Stanford Encyclopedia of Philosophy, a cura di Edward N. Zalta. https://plato.stanford.edu/archives/fall2019/entries/names/ (11/12/2022)
  11. Dalla Chiesa, Simone. 2023a. “The Japanese ‘Pithecanthropus’: Suzuki Takao’s Model of Conceptual Combination through Kun-Glossing.” Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale 59: 609-702.
  12. Dalla Chiesa, Simone. 2023b. “On Interpreting ‘Peninsula’ and the Japanese 半島 ‘Half-Island’.” Geography Notebooks 6(1): 123-36.
  13. De Mauro, Tullio e Marco Mancini. 2000. Dizionario etimologico. s.l.: Garzanti.
  14. Gagné, Cristina L. 2011. “Psycholinguistic Perspectives.” In The Oxford Handbook of Compounding, a cura di Rochelle Lieber e Pavol Štekauer, 255-71. Oxford: Oxford University Press.
  15. Gagné, Cristina L., e Edward J. Shoben. 1997. “Influence of Thematic Relations on the Comprehension of Modifier-Noun Combinations.” Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 23: 71-87.
  16. Hatano, Giyō, e Keiko Kuhara, Michael Akiyama. 1981. “Kanji Help Readers of Japanese Infer the Meaning of Unfamiliar Words.” The Quarterly Newsletter of the Laboratory of Comparative Human Cognition 3(2): 30-3.
  17. Jeshion, Robin. 2009. “The Significance of Names.” Mind & Language 24(4): 370-403.
  18. Kadmon, Naftali. a cura di. 2002. Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names. New York.
  19. Kageyama, Taro. 1982. “Word Formation In Japanese.” Lingua 57: 215-58.
  20. Kageyama, Taro. 2011. “Isolate: Japanese.” In The Oxford Handbook of Compounding, a cura di Rochelle Lieber e Pavol Štekauer, 512-26. Oxford University Press.
  21. Kess, Joseph F., e Tadao Miyamoto. 2000. The Japanese Mental Lexicon: Psycholinguistic Studies of Kana and Kanji Processing. Amsterdam: John Benjamins.
  22. Klein, Ernest. 1967. A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language Dealing with the Origin of Words and Their Sense Development Thus Illustrating the History of Civilization and Culture. Amsterdam: Elsevier.
  23. Kobayashi, Hideki, e Kiyo Yamashita, Taro Kageyama. 2016. “Sino-Japanese Words.” In Handbook of Japanese Lexicon and Word Formation, a cura di Taro Kageyama e Hideki Kishimoto, 93-131. Berlino: De Gruyter Mouton.
  24. Kokuritsu kokugo kenkyūjo. 1972. Keiyōshi no imi, yōhō no kijutsuteki kenkyū. Tokyo: Shūei shuppan.
  25. Locke, John. 1690. An Essay Concerning Human Understanding. Londra: Thomas Basset.
  26. Lyons, John. 1977. Semantics. Cambridge University Press.
  27. Matsumura, Akira. a cura di. 1988. Daijirin. Tokyo: Sanseidō.
  28. Monbukagakushō. 2009. Gakunenbetsu kanjihaitōhyō. https://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/new-cs/youryou/syo/koku/001.htm (22/10/2022)
  29. Nagano, Akiko, e Masaharu Shimada. 2014. “Morphological Theory and Orthography: Kanji as a representation of lexemes.” Journal of Linguistics 50: 323-64.
  30. Namiki, Takayasu, e Taro Kageyama. 2016. “Word Structure and Headedness.” In Handbook of Japanese Lexicon and Word Formation, a cura di Taro Kageyama e Hideki Kishimoto, 198-235. Berlino: de Gruyter Mouton.
  31. Nomura, Yukimasa. 1978. “Kanji no jōhō shori. Ondoku, kundoku to imi no fuyo.” Shinrigaku kenkyū 49(4): 190-7.
  32. Nomura, Yukimasa. 1979. “Kanji no jōhō shori. Ondoku, kundoku no kensaku katei.” Shinrigaku kenkyū 50(2): 101-5.
  33. Recanati, François. 1993. Direct Reference: From Language to Thought. Oxford: Blackwell.
  34. Schreuder, Robert, e Harald R. Baayen. 1997. “How Complex Simple Words Can Be.” Journal of Memory and Language 37: 118-39.
  35. Shibatani, Masayoshi. 1990. The Languages of Japan. Cambridge University Press.
  36. Suzuki, Takao. 1963. A Semantic Analysis of Present-Day Japanese with Particular Reference to the Role of Chinese Characters. The Keio Institute of Cultural and Linguistic Studies.
  37. Suzuki, Takao. 1969. “Hyōki to shite no kanji.” Gengo seikatsu 214: 17-25.
  38. Suzuki, Takao. 1975. “On the Twofold Phonetic Realization of Basic Concepts: In Defence of Chinese Characters on Japanese.” In Language in Japanese Society: Current Issues in Sociolinguistics, a cura di Fred C.C. Peng, 175-92. University of Tokyo Press.
  39. Suzuki, Takao. 1977. “Writing Is Not Language, or Is It?.” Journal of Pragmatics 1: 407-22.
  40. Suzuki, Takao. 1978. “Kango wa gairaigo ka.” Gekkan gengo 7(2): 2-8.
  41. Suzuki, Takao. 1990. Nihongo to gaikokugo. Tokyo: Iwanami.
  42. Suzuki, Takao. 2014. Nihon no kansei ga sekai o kaeru. Gengoseitaigaku bunmeiron. Tokyo: Shinchōsha.
  43. Suzuki, Takao. 2017. Tozasareta gengo. Nihongo no sekai. Tokyo: Shinchōsha.
  44. Tōdō, Akiyasu. a cura di. 1980. Gakken kanwadaijiten. Tokyo: Gakushū kenkyūsha.
  45. von Heusinger, Klaus. 2013. “The Salience Theory of Definiteness.” In Perspectives on Linguistic Pragmatics, a cura di Alessandro Capone, Franco Lo Piparo e Marco Carapezza, 349-74. Cham: Springer.
  46. Yokosawa, Kazuhiko, e Michio Umeda. 1988. “Processes in Human Kanji-Word Recognition.” Proceedings of the 1988 IEEE International Conference on Systems, Man, and Cybernetics (Beijing, Shenyang, 8-12 Agosto): 377-80.
  47. Wälchli, Bernhard. 2005. Co-Compounds and Natural Coordination. Oxford University Press.
  48. Wisniewski, Edward J. 1996. “Construal and Similarity in Conceptual Combination.” Journal of Memory and Language 35(3): 434-53.
PDF
  • Publication Year: 2024
  • Pages: 237-249
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

XML
  • Publication Year: 2024
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

Chapter Information

Chapter Title

La parola giapponese per ‘penisola’, l’interpretazione di composti sconosciuti secondo Suzuki Takao, e il contenuto descrittivo dei nomi propri

Authors

Simone dalla Chiesa

Language

Italian

DOI

10.36253/979-12-215-0422-4.23

Peer Reviewed

Publication Year

2024

Copyright Information

© 2024 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Bibliographic Information

Book Title

Il dono dell’airone

Book Subtitle

Scritti in onore di Ikuko Sagiyama

Editors

Luca Capponcelli, Diego Cucinelli, Chiara Ghidini, Matilde Mastrangelo, Rolando Minuti

Peer Reviewed

Number of Pages

390

Publication Year

2024

Copyright Information

© 2024 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press

DOI

10.36253/979-12-215-0422-4

ISBN Print

979-12-215-0421-7

eISBN (pdf)

979-12-215-0422-4

Series Title

Connessioni. Studies in Transcultural History

Series ISSN

2975-0393

Series E-ISSN

2975-0261

17

Fulltext
downloads

48

Views

Export Citation

1,351

Open Access Books

in the Catalogue

2,338

Book Chapters

3,844,147

Fulltext
downloads

4,488

Authors

from 932 Research Institutions

of 65 Nations

65

scientific boards

from 348 Research Institutions

of 43 Nations

1,248

Referees

from 380 Research Institutions

of 38 Nations