At the very beginning of the Cons. ux., we gather that the messenger sent by Plutarch’s wife, to tell him about their child’s death, went first to Tanagra and then left for Athens, expecting to meet Plutarch on the way. The meeting, however, did not take place, so that Plutarch only heard of the news παρὰ τῆς θυγατριδῆς, when he arrived at Tanagra. Several scholars maintain that this girl can hardly be a granddaughter of Plutarch (who was about forty at that moment) and assume she might be his niece (i.e. a daughter of one of his brothers); Babut, instead, believes that by this Greek term Plutarch refers to one of his daughters-in-law. This paper discusses the whole problem and suggests a new explication for the misunderstanding concerning the grand¬daughter who lived in Tanagra.
University of Florence, Italy
Titolo del capitolo
Il malinteso della nipote (Plut. Cons. ux. 608B)
Autori
Angelo Casanova
Lingua
Italian
DOI
10.36253/979-12-215-0824-6.21
Opera sottoposta a peer review
Anno di pubblicazione
2025
Copyright
© 2025 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Titolo del libro
I miei scritti su Plutarco
Sottotitolo del libro
Raccolti, riveduti e corretti con bibliografia unificata
Autori
Angelo Casanova
Opera sottoposta a peer review
Numero di pagine
366
Anno di pubblicazione
2025
Copyright
© 2025 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Editore
Firenze University Press
DOI
10.36253/979-12-215-0824-6
ISBN Print
979-12-215-0823-9
eISBN (pdf)
979-12-215-0824-6
eISBN (xml)
979-12-215-0825-3
Collana
Studi e saggi
ISSN della collana
2704-6478
e-ISSN della collana
2704-5919