In the modern multi-linguistic concept of Belarus culture, neo-latin poetry represents an important component. The inclusion in the 1960s of the Latinist poet Nikolai Gusovskij, alongside other Renaissance poets, in Belarusian literature contributed to the growth of the national consciousness of the Russified and Sovietized Belarusians. However, the first translations of The Poem of the Bison in Belarusian and Russian, which showed clear signs of a tendentiousness aimed at adapting the text to the socio-political situation of Soviet times, remain canonical, despite the presence of new translations.
University of Milan, Italy
Titolo del capitolo
Рецепция ренессансной поэмы Песня о зубре Николая Гусовского в Беларуси и проблемы её перевода
Autori
Larisa Poutsileva
Lingua
Russian
DOI
10.36253/978-88-6453-723-8.25
Opera sottoposta a peer review
Anno di pubblicazione
2018
Copyright
© 2018 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Titolo del libro
Contributi italiani al XVI Congresso Internazionale degli Slavisti
Sottotitolo del libro
(Belgrado 20-27 agosto 2018)
Curatori
Maria Chiara Ferro, Laura Salmon, Giorgio Ziffer
Opera sottoposta a peer review
Numero di pagine
356
Anno di pubblicazione
2018
Copyright
© 2018 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Editore
Firenze University Press
DOI
10.36253/978-88-6453-723-8
ISBN Print
978-88-6453-720-7
eISBN (pdf)
978-88-6453-723-8
eISBN (xml)
978-88-9273-108-0
Collana
Biblioteca di Studi Slavistici
ISSN della collana
2612-7687
e-ISSN della collana
2612-7679