It is commonly known that Italian departments, or at least Italian literature courses, were inaugurated in Chinese universities in the 1980s. Less known is the period of the 1930s, in which a Chinese student who specialized in Foreign Literature at Tsinghua University obtained a scholarship by the Italian government to study in Italy for two years: Tian Dewang 田德望 (1909-2000) was the first Chinese student to study Italian literature in Italy. In the 1980s he became a famous professor and translator of Italian literature, and was the first to complete an entire translation of Dante’s The Divine Comedy into Chinese. This paper is aimed at reconstructing the relation between the Chinese student and his Italian professor, Attilio Momigliano, and how the ‘mobility experience’ of Tian Dewang in Italy inspired and influenced his future academic career.
Sapienza University of Rome, Italy - ORCID: 0000-0002-6674-4139
Titolo del capitolo
Study in mobility: Tian Dewang and his experience at the University of Florence (1935–1937)
Autori
Changxu Gao
Lingua
English
DOI
10.36253/979-12-215-0068-4.09
Opera sottoposta a peer review
Anno di pubblicazione
2023
Copyright
© 2023 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Titolo del libro
Words and visions around/about Chinese transnational mobilities 流动
Curatori
Valentina Pedone, Miriam Castorina
Opera sottoposta a peer review
Numero di pagine
204
Anno di pubblicazione
2023
Copyright
© 2023 Author(s)
Licenza d'uso
Licenza dei metadati
Editore
Firenze University Press
DOI
10.36253/979-12-215-0068-4
ISBN Print
979-12-215-0067-7
eISBN (pdf)
979-12-215-0068-4
eISBN (epub)
979-12-215-0069-1
Collana
Studi e saggi
ISSN della collana
2704-6478
e-ISSN della collana
2704-5919