Contained in:
Book Chapter

La serbo-croatistica italiana: 1991-2021

  • Maria Rita Leto

The article offers an overview of the scholarly publications by Italian Slavists that appeared during the period 1991-2021 on to the subject of Serbocroatistics

  • Keywords:
  • Italian Slavic studies between 1991 and 2021; Serbocroatistics,
+ Show More

Maria Rita Leto

University of Chieti-Pescara G. D'Annunzio, Italy - ORCID: 0000-0003-0320-1230

  1. Aloe, Stefano. 2018. “Il viaggio in Molise di Marin Drinov e Vikentij Makušev nelle lettere di Giovanni De Rubertis”. In Tabula 15, uredili Blaženka Martinović i Daniel Mikulaco, 5-19. Pula: Šveučilište Jurja Dobrile.
  2. Aloe, Stefano. 2019. “La dimensione odeporica dell’opera di Ivo Andrić e il suo soggiorno a Berlino (1939-1941)”. In Viaggiare nel mondo in guerra 1939-1945, a cura di Marco Severini, 63-74. Venezia: Marsilio.
  3. Badurina, Natka. 2013. “Il progetto della bibliografia di traduzioni ‘L’italiano nel mondo slavo’ alla luce del comparativismo postcoloniale”. In Linee di confine. Separazioni e processi di integrazione nello spazio culturale slavo, a cura di Giovanna Moracci e Alberto Alberti, 327-344. Firenze: Firenze University Press.
  4. Badurina, Natka. 2014. “Translatology in Croatia and Serbia from the Beginnings of the Discipline to the Theory of Cultural Translation”. Europa Orientalis 33: 181-194.
  5. Banjanin, Ljiljana. 2002. “Narratori contemporanei serbi”. In Cinque letterature oggi. Russa, polacca, serba, ceca, ungherese, a cura di Annalisa Cosentino, 259-268. Udine: Forum.
  6. Banjanin, Ljiljana. 2014. “Fuori dai confini: la letteratura dall’esilio di David Albahari”. In Confini in movimento. Studi di letterature, culture e lingue moderne, a cura di Gianluca Coci, Mariagrazia Margarito e Massimo Maurizio, 93-109. Acireale-Roma: Bonanno.
  7. Banjanin, Ljiljana. 2015. “Recepcija i dva italijanska prevoda Andrićeve Proklete avlije”. In Andrićeva avlija, urednik Branko Tošović, 139-150. Graz: Institut für Slawistik der Karl-Franzens; Beograd: Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske; Banja Luka: Svet knjige.
  8. Benacchio, Rosanna. 2008. Il vocabolario di tre nobilissimi linguaggi italiano, illirico e latino, con l’aggiunta di molt’erbe semplici, raccolto dal Molto Reverendo Signor Don Giovanni Tanzlingher. <http://tanzlingher.disll.unipd.it/>
  9. Benacchio, Rosanna. 2009. “Il contatto slavo-romanzo nel croato del Molise e nei dialetti sloveni del Friuli”. In Von Zuständen, Dynamik und Veränderung bei Pygmäen und Giganten. Festschrift für Walter Breu zu seinem 60. Geburtstag, herausgegeben von Lenka Scholze, und Björn Wiemer, 177-191. Bochum: Universitätsverlang Dr. N. Brockmeyer.
  10. Bonazza, Sergio. 1990. “Dositej Obradović i italijanska kultura”. Naučni sastanak slavista u Vukove dane 29/2: 312-328.
  11. Bonazza, Sergio. 2002. “Južnoslavjanskaja problematika v žurnale Vatroslava Jagiča ‘Archiv für slavische Philologie’”. Slavjanovedenie 4: 43-56.
  12. Bonazza, Sergio. 2010. “Tipologija i kulturna funkcija prepiske Mušicki-Kopitar”. Naučni sastanak slavista u Vukove dane 39/2: 285-299.
  13. Brogi Bercoff, Giovanna, Capaldo, Mario, Jerkov Capaldo, Janja, e Emanuela Sgambati, a cura di. 1990. Filologia e letteratura nei paesi slavi. Studi in onore di Sante Graciotti. Roma: Carucci.
  14. Cabassi, Nicoletta. 2012. “Un’incursione nel thriller: Poslednja knjiga di Zoran Živković”. La torre di Babele 9: 95-105.
  15. Cabassi, Nicoletta. 2013. “Un refugium dai tratti paradisiaci: Il lago di Como di Srđan Valjarević”. In Acqua alta, a cura di Svetlana Šeatović Dimitrijević, Maria Rita Leto e Persida Lazarević Di Giacomo, 765-777. Beograd: Institut za književnost i jezik.
  16. Capaldo, Mario. 1989. “Contributo allo studio delle collezioni agiografico-omiletiche in area slava. Struttura e preistoria del ‘Panegirico di Mileševa’”. Europa Orientalis 8: 209-252.
  17. Capaldo, Mario. 1993. “Ravanica post equinoziale”. Europa Orientalis 12: 67-78.
  18. Delbianco, Valnea, e Sanja Roić. 2014. “Držićev Dundo Maroje na talijanskom”. In Razumjeti drugoga. Kroatističke i talijanističke teme, 127-154. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.
  19. Diddi, Cristiano. 2004. “L’edizione del messale croato-raguseo della biblioteca apostolica Vaticana: risultati e prospettive di ricerca”. Europa Orientalis 23, 2: 337-343.
  20. Diddi, Cristiano. 2006. “La letteratura di viaggio al tempo dell’Illirismo”. In Viaggio e letteratura, a cura di Maria Teresa Chialant, 19-30. Venezia: Marsilio.
  21. Falaschini, Nadia, Sante Graciotti, e Sergio Sconnocchia, a cura di. 1998. Homo Adriaticus. Identità culturale e autocoscienza attraverso i secoli, Atti del convegno internazionale di studio Ancona, 9-12 novembre 1993. Reggio Emilia: Edizioni Diabasis.
  22. Dogo, Marco. 2000. “Srbi u Trstu u Dositejevo vreme”. In Život i delo Dositeja Obradovića. Zbornik radova, 59-68. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
  23. Ferluga, Fedora. 2009. “La Hekuba di Marin Držić”. Komparativna povijest hrvatske književnosti, Zbornik radova 11: 357-366.
  24. Ferraccioli Marcella, e Gianfranco Giraudo. 1994. Libri e manoscritti riguardanti le terre dell’oltre Adriatico alla biblioteca del Museo Correr di Venezia. Roma: La Fenice.
  25. Fin, Monica. 2015. “Konfesionalna polemika u severnoj Dalmaciji za vreme Dositejevog boravka u Skradinu”. Dositejev vrt: godišnjak Zadužbine ‘Dositej Obradović’ 3: 33-56.
  26. Giannelli, Ciro, e Sante Graciotti. 2003. Il messale croato-raguseo (Neofiti 55) della Biblioteca Apostolica Vaticana. Città del Vaticano: Biblioteca apostolica Vaticana.
  27. Graciotti, Sante. 1994. “Ricordo di Lionello Costantini”. Ricerche Slavistiche 41: 5-8.
  28. Graciotti, Sante. 2014. La Dalmazia e l’Adriatico dei pellegrini “veneziani” in Terrasanta (secoli XIV-XVI). Studio e testi. Lido di Venezia: La Musa Talìa; Roma: Società Dalmata di Storia Patria.
  29. Ivetic, Egidio. 2019. Storia dell’Adriatico. Un mare e la sua civiltà. Bologna: Il Mulino.
  30. Jerkov, Janja. 2008. “Sante Graciotti slavo-meridionalista”. Ricerche Slavistiche 6 (52): 89-118.
  31. Jerkov, Janja. 2009. “Io scriverò per la mente, per il cuore e per l’indole degli uomini. Dositej Obradović e la ragion pratica”. Ricerche Slavistiche 7 (53): 25-32.
  32. Jerkov, Janja. 2010. “I Stijepo sam i satir sam. Quando il testo diviene spettacolo: in margine alle commedie di Marino Darsa”. In Marino Darsa e il suo tempo. Marin Držić i njegovo vrijeme, a cura di Rita Tolomeo, 47-70. Venezia: La Musa Talìa.
  33. Lazarević Di Giacomo, Persida. 2001. “L’enigma di S. Simeone nell’Assedio alla Chiesa di S. Salvatore (dell’Ascensione) di Goran Petrović”. Europa Orientalis 20: 187-210.
  34. Lazarević Di Giacomo, Persida. 2016.“‘Gledam se iz groba’: Milosava Tešića račanski hronotop”. In Zvuk, metar i smisao u poeziji Milosava Tešića, zbornik radova, urednici Jovan Delić, Aleksandar Jovanović, 371-388. Beograd: Institut za književnost i umetnost; Trebinje: Dučićeve večeri poezije.
  35. Lazarević Di Giacomo, Persida. 2020. “Il manoscritto veneziano di Pavle Solarić sull’origine degli slavi (Belgrado, Arch. SANU 220)”. Ricerche Slavistiche 53: 115-139.
  36. Leto, Maria Rita. 1992. “Dall’illirico al bosniaco: i nomi di una lingua”. In In una Europa plurilingue. Culture in transizione, a cura di Paul Bayley e Felix SanVicente, 183-191. Bologna: Clueb.
  37. Leto, Maria Rita. 2019. “Brotherhood and Unity: Language and Language Politics in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia”. In Words of Power, The Power of Words: The Twentieth Century Communist Discourse in International Perspective, edited by Giulia Bassi, 293-311. Trieste: EUT.
  38. Lomagistro, Barbara. 1998. “Tradicija i savremenost u autobiografiji Dositeja Obradovića”. Naučni sastanak u Vukove dane 27: 95-104.
  39. Lomagistro, Barbara. 2009. “Note sulla genesi del documento pubblico slavo nel bacino adriatico”. In In uno volumine. Per i 70 anni di Cesare Scalon, a cura di Laura Pani, 335-352. Udine: Forum.
  40. Lomagistro, Barbara. 2011. “Tra due sponde: il conte Luigi F. Marsili e lo spazio balcanico”. In Leggere il tempo e lo spazio: studi in onore di Giovanni Bogliolo, a cura di Margareth Amatulli, Anna Bucarelli, Antonino Comune, Daniela De Agostini e Piero Toffano, 59-71. München: Martin Meidenbauer.
  41. Manzelli, Guido. 1999. “Dal continuum slavo meridionale al bosniaco: il destino della lingua serbocroata nella dissoluzione della Iugoslavia”. In Percorsi socio- e storico-linguistici nel Mediterraneo, a cura di Emanuele Banfi, 99-331. Trento: Università degli Studi di Trento.
  42. Manzelli, Guido. 2012. “Dall’aggregazione alla disgregazione: frammenti di storia della lingua e della letteratura serbocroata (bosniaca, croata, montenegrina e serba)”. In Lingue, letterature, nazioni. Centri e periferie fra Europa e Mediterraneo, a cura di Ignazio Putzu e Gabriella Mazzon, 371-420. Milano: Franco Angeli.
  43. Matvejević, Predrag. 1993. Mediterraneo. Un nuovo breviario. Milano: Garzanti.
  44. Mitrović, Marija. 2008. “Trst Dositejevog doba”. In Delo Dositeja Obradovića 1807-2007, zbornik radova, urednici Dušan Ivanić, Vojislav Jelić, 361-370. Beograd: Zadužbina Dositej Obradović.
  45. Morabito, Rosanna. 2006. “La situazione linguistica attuale nell’area a standard neoštokavi (ex-serbo-croato)”. Studi Slavistici 3: 299-352.
  46. Morabito, Rosanna. 2009. “Europeismo e la questione della lingua in Dositej Obradović”. Ricerche Slavistiche 53: 93-118.
  47. Mušija, Sanela. 2009. “Dositej Obradović e la forma epistolare”. Ricerche slavistiche 53: 119-136.
  48. Naumow, Aleksander. 2007. “Služba Sv. Milutinu, Kralju Banjskom-problemi teologije i poetike”. In Manastir Banjska u doba Kralja Milutina, urednik Dragiša Bojović, 229-237. Niš: Centar za crkvene knjige; Kosovska Mitrovica: Filozofski fakultet.
  49. Naumow, Aleksander. 2011. “Svjatitel’ Nikolaj i svjatoj Stefan Dečanski”. In Dobryj kormčij. Počitanie svjatitelja Nikolaja v hristianskom mire, red. Aleksandr V. Bugaevskij, 188-191. Moskva: Skinija.
  50. Naumow, Aleksander. 2017. “Prevodi Biblije na srpski jezik (XIX-XXI vek)”. Bratstvo 21: 205-210.
  51. Pelusi, Simonetta. 2000. “Il libro liturgico veneziano per Serbi e Croati fra Quattro e Cinquecento”. In Le civiltà del libro e la stampa a Venezia. Testi sacri ebraici, cristiani, islamici dal Quattrocento al Settecento, a cura di Simonetta Pelusi, 43-52. Padova: Il Poligrafo.
  52. Perillo, Francesco Saverio. 1994. “La serbocroatistica italiana: bilancio di un cinquantennio”. In La slavistica in Italia. Cinquant’anni di studi (1940-1990), a cura di Giovanna Brogi Bercoff, Giuseppe Dell’Agata, Pietro Marchesani e Riccardo Picchio, 401-428. Roma 1994: Ministero per i Beni Culturali e Ambientali.
  53. Perillo, Francesco Saverio. 1996. “La letteratura barocca di Dalmazia e di Croazia”. In Il Barocco letterario nei paesi slavi, a cura di Giovanna Brogi Bercoff, 37-76. Roma: Carocci.
  54. Perillo, Francesco Saverio. 2006. “La Puglia e la cultura adriatica”. In Arte Cultura Economia nell’area del Mediterraneo, 143-154. Monopoli: Centro regionale servizi educativi culturali.
  55. Petrungaro, Stefano. 2009. “Jugonostalgia. Ripensamenti al cospetto della Jugoslavia defunta”. In Nostalgia. Memoria e passaggi tra le sponde dell’Adriatico, a cura di Rolf Petri, 255-274. Roma: Edizioni di Storia e Letteratura; Venezia: Centro Tedesco di Studi Veneziani.
  56. Raffo, Anton Maria. 1996. “Bugarštice e deseterci del ciclo di Perast”. Europa Orientalis 15: 269-288.
  57. Trovesi, Andrea. 2006. “L’enciclopedia della Jugonostalgija”. In Taste the East: linguaggi e forme dell’Ostalgie, a cura di Eva Banchelli, 259-274. Bergamo: Bergamo University Press.
  58. Trovesi, Andrea. 2009. “La codificazione della lingua montenegrina. La storia di un’idea”. Studi Slavistici 6: 197-223.
  59. Trovesi, Andrea. 2012. “Per una storia comparata dei turchismi in bulgaro e bosniaco/bosgnacco”. Studi Slavistici 9: 85-110.
  60. Vaglio, Luca. 2010. “Sull’autobiografia di Dositej Obradović”. Ricerche Slavistiche 54: 57-80.
  61. Vaglio, Luca. 2016. “Le traduzioni serbe di Rvf61: tre traduttori a confronto”. Europa Orientalis 25: 473-497.
  62. Zani, Sofia. 1990. “Correlazioni all’epistolario di Vuk Stefanović Karadžić”. In Munera polonica et slavica, Silvano De Fanti curante, 375-407. Udine: Istituto di Lingue e Letterature dell’Europa Orientale.
PDF
  • Publication Year: 2024
  • Pages: 313-332
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

XML
  • Publication Year: 2024
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

Chapter Information

Chapter Title

La serbo-croatistica italiana: 1991-2021

Authors

Maria Rita Leto

Language

Italian

DOI

10.36253/979-12-215-0492-7.17

Peer Reviewed

Publication Year

2024

Copyright Information

© 2024 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Bibliographic Information

Book Title

Gli studi slavistici in Italia nell’ultimo trentennio (1991-2021). Bilanci e prospettive

Book Subtitle

Contributi presentati al VII Congresso Italiano di Slavistica. Volume 2

Editors

Rosanna Benacchio, Andrea Ceccherelli, Cristiano Diddi, Stefano Garzonio

Peer Reviewed

Number of Pages

408

Publication Year

2024

Copyright Information

© 2024 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press

DOI

10.36253/979-12-215-0492-7

ISBN Print

979-12-215-0491-0

eISBN (pdf)

979-12-215-0492-7

eISBN (epub)

979-12-215-0493-4

Series Title

Biblioteca di Studi Slavistici

Series ISSN

2612-7687

Series E-ISSN

2612-7679

14

Fulltext
downloads

31

Views

Export Citation

1,361

Open Access Books

in the Catalogue

2,368

Book Chapters

3,870,371

Fulltext
downloads

4,536

Authors

from 943 Research Institutions

of 66 Nations

67

scientific boards

from 357 Research Institutions

of 43 Nations

1,249

Referees

from 381 Research Institutions

of 38 Nations