Contained in:
Book Chapter

La filologia slava in Italia: un trentennio di studi (1991-2021)

  • Cristiano Diddi

The article offers an overview of the scholarly publications by Italian Slavists that appeared during the period 1991-2021 on to the subject of Slavic philology

  • Keywords:
  • Italian Slavic studies between 1991 and 2021; Slavic philology,
+ Show More

Cristiano Diddi

Sapienza University of Rome, Italy - ORCID: 0000-0002-0770-2895

  1. Alberti, Alberto. 2010. Ivan Aleksandăr (1331-1371). Splendore e tramonto del secondo impero bulgaro. Firenze: FUP.
  2. Alberti, Alberto. 2016. “The Banica, Dobrejšo and Curzon Gospels in Light of the Greek Text”. In The Bible in Slavic Tradition, edited by Alexander Kulik et al., 271-310. Leiden: Brill.
  3. Alberti, Alberto. 2017. “Leksikata na Ivan-Aleksandrovoto evangelie i tekstologičeskata tradicija na slavjanskite evangelija”. In Četirievangelie na car Ivan Aleksandăr. Izdanie i izsledvane, 656-699. Wien: Verlag Holzhausen.
  4. Alberti, Alberto. 2018. “Dal lezionario all’aprakos. La versione liturgica dei vangeli greci e la tradizione testuale slava”. In Contributi italiani al XVI Congresso Internazionale degli Slavisti (Belgrado, 20-27 agosto 2018), 165-201. Firenze: FUP.
  5. Alberti, Alberto, e Marcello Garzaniti. 2017. “Četirievangelieto na car Ivan Aleksandăr v tekstologičnata tradicija na slavjanskite evangelija”. In Četirievangelie na car Ivan Aleksandăr. Izdanie i izsledvane, 700-742. Wien: Verlag Holzhausen.
  6. Benacchio, Rosanna. 2002. “Slavjano-romanskie kontakty vo slovenskich govorach Friuli”. In Slavjanskaja jazykovaja i ėtnojazykovaja sistemy v kontakte s neslavjanskim okruženiem, otv. red. Tat’jana Nikolaeva, 263-300. Moskva: Jazyki slavjanskoj kul’tury.
  7. Benacchio, Rosanna. 2012. “Contatti linguistici slavo-romanzi in Italia: lo sloveno del Friuli e il croato del Molise”. In Integrazione, assimilazione, esclusione e reazione etnica, a cura di Adriano Pavan e Gianfranco Giraudo, vol. III, 371-389. Oradea: Editura Muzeului Ţării Crişurilor.
  8. Benacchio, Rosanna, e Han Steenwijk. 2008. Il vocabolario di tre nobilissimi linguaggi italiano, illirico, latino [...] del molto Reverendo Signor Don Giovanni Tanzlingher. <http://tanzlingher.disll.unipd.it.>
  9. Bradaš, Marija, Bruni, Alessandro, e Aleksander Naumow, a cura di. 2020. Culture e libri del mondo slavo a Venezia, Atti del Convegno di studio (Venezia 19-21 sett. 2019). Ricerche Slavistiche 3 (63): 7-290.
  10. Bragone, Maria Cristina. 2008. Alfavitar radi učenija malych detej. Un abbecedario nella Russia del Seicento. Firenze: FUP.
  11. Braschi, Francesco, e Maria Di Salvo. 2011. La tradizione ambrosiana e gli slavi. Milano, Roma: Bulzoni.
  12. Brogi Bercoff, Giovanna, Dell’Agata, Giuseppe, Marchesani, Pietro, e Riccardo Picchio, a cura di. 1994. La slavistica in Italia. Cnquant’anni di studi (1940-1990). Roma: Ministero per i Beni Culturali e Ambientali.
  13. Bruni, Alessandro Maria. 2004. Theologos. Drevneslavjanskie kodeksy Slov Grigorija Nazianzina i ich vizantijskie prototipy. Moskva, S.-Peterburg: RAN.
  14. Bruni, Alessandro Maria. 2010/2021. Vizantijskaja tradicija i staroslavjanskij perevod Slov Grigorija Nazianzina, I-II. Moskva: RAN.
  15. Bruni, Alessandro Maria. 2016. “Paleografo-kodikologičeskie i tekstologičeskie razyskanija po drevneslavjanskim rukopisjam 16 Slov Grigorija Nazianzina”. Russica Romana 23: 9-40.
  16. Bruni, Alessandro Maria. 2019. “The Second Church Slavonic Translation of 1-4 Kingdoms: A Witness to the Proto-Lucianic Text”. Textus 28: 21-44.
  17. Bruni, Alessandro Maria. 2021. “The Old Church Slavonic Psalms and the problem of the western readings: a reassessment”. In Kirilo-Metodievski Studii 31: 35-46.
  18. Caldarelli, Raffaele. 1996. Il Paterik alfabetico-anonimo in traduzione antico-slava. I. Parte alfabetica. Edizione del testo slavo e dell’originale greco. Roma [dattiloscritto].
  19. Caldarelli, Raffaele. 2008. “Quantità, timbro e ridondanza: osservazioni sul sistema vocalico slavo comune”. Europa Orientalis 27: 7-23.
  20. Caldarelli Raffaele. 2009. “Slavo, romanzo, germanico. A proposito di alcune somiglianze e differenze nello sviluppo fonologico”. Studi Slavistici 6: 141-152.
  21. Caldarelli Raffaele. 2012. “Open Syllable Once Again. Endogenous or Exogenous?”. Studi Slavistici 9: 157-166.
  22. Caldarelli, Raffaele. 2018. “Il protoslavo, l’etnogenesi slava e il contatto linguistico. Problemi e prospettive di ricerca”. In Contributi italiani al XVI. Congresso internazionale degli slavisti (Belgrado 20-27 agosto 2018), a cura di Laura Salmon et al., 13-21. Firenze: FUP.
  23. Cantarini, Aldo. 1993. “Le lingue slave”. In La formazione dell’Europa linguistica. Le lingue d’Europa tra la fine del I e del II millennio, a cura di Emanuele Banfi. Firenze: La Nuova Italia.
  24. Capaldo, Mario. 1990. “Rispetto del testo tràdito o avventura congetturale? Su di una recente interpretazione di VC 13”. Europa Orientalis 9: 541-644.
  25. Capaldo, Mario. 1992. “Sulla Vita Constantini. Questioni di metodo, di esegesi e di critica testuale”. Europa Orientalis 11, 2: 295-356.
  26. Capaldo, Mario. 1992. rec. Marti R., 1989, Handschrift - Text - Textgruppe - Literatur. Untersuchungen zur inneren Gliederung der frühen Literatur aus dem ostslavischen Sprachbereich in den Handschriften des 11. bis 14. Jahrhunderts, Wiesbaden. Zeitschrift für slavische Philologie 52, 2: 417-426.
  27. Capaldo, Mario. 1993. “Ancora sul Calice di Salomone”. Ricerche Slavistiche 39-40: 105-125.
  28. Capaldo, Mario. 1996. “Sul ‘programma’ di Costantino. Per la soluzione di un enigma salomonico. In risposta a Riccardo Picchio”. Europa Orientalis 15, 1: 237-260.
  29. Capaldo, Mario. 1999. “Il ruolo della leggenda cristiana e della mediazione bizantino-slava nella formazione della koiné narrativa indo-mediterranea”. In Medioevo romanzo e orientale. Il viaggio dei testi. III Convegno internazionale, a cura di Antonio Pioletti e Francesca Rizzo Nervo, 51-60. Soveria Mannelli: Rubbettino.
  30. Capaldo, Mario. 2002. “Tradizione greca e slava degli Acta fabulosa di San Pietro (BHG 1485f)”. Rivista di Studi bizantini e neoellenici 39: 93-143.
  31. Capaldo, Mario. 2005. “Materiali e ricerche per l’edizione critica di Vita Constantini” [IV]. Ricerche slavistiche 3 (49): 63-151.
  32. Capaldo, Mario. 2006. “La Slavia antica e altomedievale di fronte al mondo romano-germanico”. In Lo spazio letterario del Medioevo. 3. Le culture circostanti. III. Le culture slave, direzione di Mario Capaldo, 799-833. Roma: Salerno editrice.
  33. Capaldo, Mario, direzione di. 2006. Lo spazio letterario del Medioevo. 3. Le culture circostanti. III. Le culture slave. Roma: Salerno editrice.
  34. Capaldo, Mario. 2013. “Le chiavi tematiche bibliche dello Slovo o polku Igoreve. Genesi di un miraggio”. In ΦΙΛΟΙΝ. Scritti in onore di Mario Enrietti e Renato Gendre, a cura di Marta Muscariello. Ἀλεξάνδρεια / Alessandria. Rivista di glottologia 6-7: 59-77.
  35. Capaldo, Mario. 2014. “Eine altrussische sagenhafte Erzählung über Attilas Tod”. In Dai pochi ai molti. Scritti in onore di Roberto Antonelli, a cura di Paolo Canettieri e Arianna Punzi, 475-489. Roma: Viella.
  36. Cresci, Lia Raffaella, e Lilia Skomorochova Venturini. 1999. I versetti del Prolog Stišnoj, traduzione slava dei distici e monostici di Cristoforo di Mitilene. Torino: Rosenberg&Sellier.
  37. Danti, Angiolo. 1993. Fra Slavia orthodoxa e Slavia romana. Studi di ecdotica, a cura di Alda Giambelluca Kossova. Palermo: Lombardi Editore.
  38. Danti, Angiolo, traduzione di. 1996. “L’epopea del principe Igor’, ovvero la campagna del 1185 contro i nomadi della steppa”. In Alda Kossova, All’alba della cultura russa. La Rus’ kieviana (862-1240), 223-245. Roma: Edizioni Studium.
  39. Danti, Angiolo, traduzione di. 2001. Konstantin di Ostrovica, Cronaca turca ovvero Memorie di un Giannizzero, a cura di Alda Giambelluca Kossova. Palermo: Sellerio.
  40. De Giorgi, Roberta, Garzonio, Stefano, e Giorgio Ziffer, a cura di. 2007. Gli studi slavistici in Italia oggi, Atti del IV Congresso Italiano di Slavistica (Udine 20-23 settembre 2006). Udine: Forum.
  41. De Michelis, Cesare G. 1998. Il manoscritto inesistente. “I Protocolli dei Savi di Sion”: un apocrifo del XX secolo. Venezia: Marsilio.
  42. Dell’Agata, Giuseppe. 1994. “Filologia slava e Slavistica”. In La slavistica in Italia. Cinquant’anni di studi (1940-1990), a cura di Giovanna Brogi Bercoff et al., 11-42. Roma: Ministero per i Beni Culturali e Ambientali.
  43. Di Salvo, Maria. 2008. “La punteggiatura nelle lingue slave”. In Storia della punteggiatura in Europa, a cura di Bice Mortara Garavelli, 515-532. Roma, Bari: Laterza.
  44. Diddi, Cristiano. 2001. Paterik Rimskij. Dialogi Grigorija Velikogo v drevneslavjanskom perevode, Kritičeskoe izdanie. Moskva: Indrik.
  45. Diddi, Cristiano. 2004-2013. “Materiali e ricerche per l’edizione critica di Vita Constantini”. [II-III], Ricerche Slavistiche 2 (48): 67-127, 129-189; [V] RS 6 (52): 145-196; [VI-VII] RS 7 (53): 173-224, 225-280; [IX] RS 10 (56) 355-397; [X-XI] RS 11 (57): 271-301, 305-307.
  46. Diddi, Cristiano. 2006. “Agiografia e omiletica: dalla Slavia cirillo-metodiana alle tradizioni regionali”. In Lo spazio letterario del Medioevo. 3. Le culture circostanti: III. Le culture slave, direzione di Mario Capaldo, 321-403. Roma: Salerno Editrice.
  47. Diddi, Cristiano. 2008. “Epica come storia, ovvero: sull’uso delle fonti orali per la ricostruzione storica”. Europa Orientalis 27: 317-355.
  48. Diddi, Cristiano. 2011. “Euchologium Sinaiticum 59a10 člskyję pьticę. Ob odnom zagadočnom čtenii v molitve sv. Trifonu”. Palaeobulgarica 35, 2: 3-13.
  49. Diddi, Cristiano. 2012. “Učenie vs. chytrost’. Per uno statuto della retorica in area slavoecclesiastica medievale”. Ricerche Slavistiche 10 (56): 159-201.
  50. Diddi, Cristiano. 2012. “Occorrono migliori argomenti. Questioni vecchie e nuove in due recenti note su VC”. Ricerche Slavistiche 10 (56): 355-397.
  51. Diddi, Cristiano. 2013. “K semantike svjaščennych mest zagrobnogo mira (Γέεννα : rodъ ognьnyi, rodьstvo ognьnoe, matica ognьnaja)”. Starobălgarska literatura 48: 311-327.
  52. Diddi, Cristiano. 2013. “La posizione della letteratura tradotta nel sistema letterario slavo medievale”. Europa Orientalis 32: 243-262.
  53. Diddi, Cristiano. 2015. “Po sledam glagoličesklich protografov Pannonskich legend (Metodologičeskie zametki k kritike variantov)”. In ΠΟΛΥΙΣΤΩΡ. Scripta slavica Mario Capaldo dicata, otv. red. Kristiano Diddi, 82-97. Moskva: Indrik.
  54. Diddi, Cristiano. 2016. “Towards the Critical Edition of the ‘Vita Constantini’. The South Slavic Tradition, the Russian Copies of the Menologium for February and the Russian Miscellanies”. In The Bible in Slavic Tradition, edited by Alexander Kulik et al., 443-462. Leiden-Boston: Brill.
  55. Diddi, Cristiano. 2017. “Per un’analisi stilistica dell’omiletica clementina: topica, fraseologia, stile d’autore”. In San Clemente allievo e maestro, a cura di Krassimir Stantchev e Maurizia Calusio, 77-104. Milano: Accademia Ambrosiana.
  56. Diddi, Cristiano. 2019. “Glossolalia, eresia, magia. Un contributo all’esegesi di VC 16”. Studi Slavistici 16, 2: 5-16.
  57. Diddi, Cristiano, e Viviana Nosilia, a cura di. 2018. La tradizione patristica nelle culture slave: ingressi, ritorni, continuità. Salerno: Europa Orientalis, vol. 30.
  58. Enrietti, Mario. 1992-1993. “Die zweite slavische Palatalisierung im Lichte der Sprachinterferenz”. Ricerche Slavistiche 39-40: 7-27.
  59. Enrietti, Mario. 1998-1999. “La caduta degli jer, quarta ‘legge’ del protoslavo?”. Ricerche Slavistiche 45-46: 87-97.
  60. Enrietti, Mario, introduzione e traduzione di. 1999. “Apocalisse di Abramo”, “Scala di Giacobbe”. In Apocrifi dell’Antico Testamento, vol. III, 69-108, 558-570. Brescia: Paideia.
  61. Enrietti, Mario. 2000. “Lo slavo baltoide”. Linguistica baltica 8: 59-68.
  62. Enrietti, Mario. 2004. “Slavo periferico e slavo esterno”. In Magistrō nostrō. Per i cento anni di Giuliano Bonfante, a cura di Sandra Bosco Coletsos et al., 69-76. Alessandria: Biblioteca dell’Orso.
  63. Enrietti, Mario. 2006. “Linguistica contro Filologia (a proposito delle vocali nasali del paleoslavo)”. In Studi di antichità linguistiche in memoria di Ciro Santoro, a cura di Maria Teresa Laporta, 167-171. Bari: Cacucci.
  64. Enrietti, Mario. 2009. “Di alcune isoglosse fonetiche irano-baltoslave”. Ἀλεξάνδρεια / Alessandria 3: 35-41.
  65. Enrietti, Mario. 2009. “Linguistica contro Filologia. II. L’epentesi di l’ in slavo”. In Per le vie del mondo, a cura di Piero De Gennaro, 155-158. Torino: Facoltà di Lettere e Filosofia.
  66. Enrietti, Mario. 2015. “E ancora la sillaba slava”. Studi Slavistici 12: 357-367.
  67. Enrietti, Mario. 2018. “Osservazioni sulla glottogenesi dello slavo”. Ἀλεξάνδρεια / Alessandria 12: 265-280.
  68. Enrietti, Mario. 2018. “Grecoslavo e bulgaro. Paralleli tipologici romanzi”. Studi Slavistici 15, 2: 219-234.
  69. Enrietti, Mario. 2019. “Lo slavo tra iranico ed Europa”. In Il mondo slavo e l’Europa. Contributi presentati al VI Congresso Italiano di Slavistica, a cura di Maria Cristina Bragone e Maria Bidovec, 57-68. Firenze: FUP.
  70. Enrietti, Mario. 2019. “‘Bulgaro antico’ e italiano antico. Qualche riflessione comparativa”. In Per Aleksander Naumow. Studi in suo onore, a cura di Ljiljana Banjanin et al., 229-236. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
  71. Faccani, Remo. 1995. Iscrizioni novgorodiane su corteccia di betulla. Udine: Dipartimento di Lingue e Civiltà dell’Europa centro-orientale.
  72. Faccani, Remo. 2006. “Malefici e matrimoni. A proposito di due testi novgorodiani su corteccia di betulla scoperti nel 2005”. Studi Slavistici 3: 7-17.
  73. Faccani, Remo. 2007. “Evel Gasparini. Dalla letteratura russa all’etnologia slava”. Studia Mythologica Slavica 10: 119-136.
  74. Faccani, Remo. 2010. “Il testo novgorodiano su corteccia di betulla № 496: un documento giudiziario?” In Forma formans. Studi in onore di Boris Uspenskij, a cura di Sergio Bertolissi e Roberta Salvatore, 193-198. Napoli: D’Auria.
  75. Faccani, Remo. 2017. “Intorno all’ultimo volume delle NGB”. Russica Romana 24: 171-186.
  76. Ferraccioli, Maria Marcella. 1995. Libri e manoscritti riguardanti le terre dell’oltre Adriatico nella Biblioteca del Museo Correr a Venezia (secoli XVI-XVIII), a cura di Gianfranco Giraudo. Roma: Società Dalmata di Storia Patria.
  77. Ferraccioli, Maria Marcella, Simonetta Pelusi, e Gianfranco Giraudo. 2017. “Incunaboli e manoscritti contenenti testi patristici nella Biblioteca del museo Correr di Venezia”. Europa Orientalis 36: 251-314.
  78. Gallucci, Eleonora. 2001. “Učitel’noe Evangelie di Costantino di Preslav (IX-X sec.), tradizione testuale, redazioni, fonti greche”. Europa Orientalis 20, 1: 49-138.
  79. Garzaniti, Marcello. 2001. Die altslavische Version der Evangelien. Forschungsgeschichte und zeitgenössiche Forschung. Köln, Weimar, Wien: Böhlau.
  80. Garzaniti, Marcello. 2006. “Il testo greco dei vangeli e la sua versione slava. Per uno studio dei rapporti fra le tradizioni manoscritte greca e slava”. Slovo 56-57: 159-173.
  81. Garzaniti, Marcello. 2007. “Slavia latina e Slavia ortodossa. Per un’interpretazione della civiltà slava nell’Europa medievale”. Studi Slavistici 4: 29-64.
  82. Garzaniti, Marcello. 2013. “The Gospel Book and its liturgical function in the Byzantine-Slavic tradition”. In Catalogue of Byzantine Manuscripts in their Liturgical Context. Challenges and perspectives, red. Klaas Spronk et al., 35-54. Turnhout: Brepols.
  83. Garzaniti, Marcello. 2013. Gli slavi. Storia culture e lingue dalle origini ai nostri giorni. Roma: Carocci.
  84. Garzaniti, Marcello. 2014. Biblejskie citaty v cerkovnoslavjanskoj knižnosti. Moskva: Indrik.
  85. Garzaniti, Marcello 2016. “Missionerskoe nasledie Kirilla i Mefodija i Simeonov sbornik”. Kirilo-Metodievski Studii 25: 180-191.
  86. Garzaniti, Marcello. 2017. “Zur Überlieferung des Wallfahrtsberichtes des Abtes Daniil in den Großen Lesemenäen”. Wiener Slavistisches Hahrbuch 5: 1-15.
  87. Garzaniti, Marcello. 2018. “Apocryphal Tradition and Slavonic Pilgrimage Literature”. Scrinium 14: 206-222.
  88. Garzaniti, Marcello. 2019. “Il Discorso sulle instabilità e i disordini (Slovo o nestroenijach i bezčinijach) di Massimo il Greco. Alle fonti del lamento della Vasilija”. Studi Slavistici 16, 2: 157-175.
  89. Garzaniti, Marcello, Tat’jana Afanasyeva, e Alberto Alberti, edited by. 2016. “Slavic Texts Editions of Biblical Content. Problems and Perspectives”. Studi Slavistici 13: 236-338.
  90. Garzonio, Stefano. 2012. “Riccardo Picchio e la concezione dell’isocolismo nella letteratura slava ortodossa”. Ricerche Slavistiche 10 (56): 213-220.
  91. Giambelluca Kossova, Alda, introduzione, edizione critica e traduzione di. 1995. “Visio Isaiae. Versione bulgara”. In Ascensio Isaiae. Textus, a cura di Paolo Bettiolo et al., 235-319. Turnhout: Brepols.
  92. Giannelli, Ciro, e Sante Graciotti. 2003. Il Messale croato-raguseo (Neofiti 55) della Biblioteca Apostolica Vati­ca­na. Città del Vaticano: BAV.
  93. Giraudo, Gianfranco, e Giovanni Maniscalco Basile. 1994. Lessico giuridico, politico ed ecclesiastico della Russia del XVI secolo. Roma: Herder.
  94. Graciotti, Sante. 1991. “Il Lament Swiętokrzyski e la tradizione medioevale del Planctus beatae Mariae Virginis”. Ricerche Slavistiche 38: 105-139.
  95. Graciotti, Sante, a cura di. 1992. Il libro nel bacino adriatico (secc. XV-XVIII). Firenze: Olschki editore.
  96. Graciotti, Sante. 1993. “L’Italia fantastica e reale delle cronache bielorusse”. Europa Orientalis 12, 1: 245-258.
  97. Graciotti, Sante. 1995. “I frammenti bosniaci di Monteprandone”. Ricerche Slavistiche 42: 125-181.
  98. Graciotti, Sante. 1999. “Le due Slavie: problemi di terminologia e problemi di idee”. Ricerche Slavistiche 45-46: 5-86.
  99. Graciotti, Sante. 2005. Il petrarchista dalmata Paolo Paladini e il suo canzoniere (1496). Roma: Società Dalmata di Storia Patria.
  100. Graciotti, Sante. 2006. “Slavia orientale e Slavia occidentale. Contenziosi ideologici e culture letterarie”. In Lo spazio lette­ra­rio del Medioevo, Lo spazio lette­ra­rio del Medioevo. 3. Le culture circostanti. III: le culture slave, direzione di Mario Capaldo, 75-144. Roma: Salerno editrice.
  101. Graciotti, Sante. 2006. “Le lingue letterarie degli Slavi in epoca medievale”. In Lo spazio letterario del Medioevo, Lo spazio letterario del Medioevo. 3. Le culture circostanti. III: le culture slave, direzione di Mario Capaldo, 187-241. Roma: Salerno editrice.
  102. Graciotti, Sante. 2008. “La slavistica che ho amato prima del terzo millennio”. Ricerche Slavistiche 6 (52): 29-40.
  103. Graciotti, Sante. 2008. “Filologia slava e unità slava. Parte seconda”. Ricerche Slavistiche 6 (52): 41-56.
  104. Graciotti, Sante. 2015. “Delle (mancate) ricerche in Italia sul Tristano bielorusso (o bianco-russo)”. In POLYISTOR, Scripta slavica Mario Capaldo dicata, pod red. Kristiano Diddi, 101-111. Moskva: Indrik.
  105. Lekova, Tatiana. 2011. “Il titolo di kagan nelle fonti medievali”. Ricerche Slavistiche 8 (55): 141-154.
  106. Lekova, Tatiana. 2018. “Kăm văprosa za preslavizmite v srednovekovnata slavjanska knižnina (Ošte za proizhoda, značenieto i upotrebata na starobălgarskoto srьdobolja)”. Palaeobulgarica 42, 3: 3-33.
  107. Lomagistro, Barbara. 1998. “La questione della lingua sacra nella cristianizzazione della Slavia”. Studi sull’Oriente Cristiano 2, 1: 41-65; 2, 2: 31-62.
  108. Lomagistro, Barbara. 2000. “Žanr ‘pitanja i odgovori’ u srednjovekovnoj srpskoj književnosti”. In Razvoj proznih vrsta u srpskoj književnosti, 29 Naučni sastanak za Vukove dane, 67-81. Beograd: Međunarodni slavistički centar.
  109. Lomagistro, Barbara. 2002. “La data di creazione della scrittura slava secondo lo Skazanie “O pismenech” di Chrabr: una questione controversa di cronologia bizantino-slava”. Bizantinistica 4: 47-77.
  110. Lomagistro, Barbara. 2003. “L’alfabeto glagolitico tra τέχνη e σοφία”. In Contributi italiani al XIII Congresso internazionale degli slavisti (Ljubljana 15-21 agosto 2003), a cura di Alberto Alberti et al., 131-177. Pisa: AIS.
  111. Lomagistro, Barbara. 2004. “Astronomski i astrološki tekstovi u srpskoj i grčkoj književnosti”. In Naučni sastanak slavista u Vukove dane, 32: Srpska književnost i balkanske književnosti, 31-38. Beograd: Međunarodni slavistični centar.
  112. Lomagistro, Barbara. 2009. “L’attività dei francescani in Dalmazia, Croazia e Bosnia nella prospettiva storico-culturale”. In I francescani nella storia dei popoli balcanici nell’VIII centenario della fondazione dell’Ordine, a cura di Viviana Nosilia e Marco Scarpa, 71-114. Venezia: ArchetipoLibri.
  113. Lomagistro, Barbara. 2017. “Ricezione dell’esegesi patristica nella tradizione slava: osservazioni in margine ai testi sull’albero della Croce”. Europa Orientalis 36: 97-135.
  114. Lomagistro, Barbara. 2020. “K novoj klassifikacii tipov kirilličeskogo pis’ma (X-XV vv.)”. In Slavjanskoe i blakanskoe jazykoznanie, vyp. 20. Paleoslavistica 3, 157-176. Moskva: Istitut Slavjanovedenija RAN.
  115. Maniscalco Basile, Giovanni, a cura di. 2015. Stoglav. Tekst. Slovoukazatel’. Moskva, S.-Peterburg: Institut rossijskoj istorii RAN.
  116. Marchesani, Pietro. 1992. “D’una edizione ‘critica’ di Gombrowicz (e d’altro)”. Europa Orientalis 11, 2: 233-294.
  117. Marcialis, Nicoletta. 2007. Introduzione alla lingua paleoslava. Firenze: FUP.
  118. Marcialis, Nicoletta. 2009. Ljutor iže ljut. Prenie o vere carja Ivana Groznogo s pastorom Rokitoj. Moskva: Jazyki slavjanskich kul’tur.
  119. Marinelli, Luigi. 2021. “La traduzione come caso particolare della critica del testo: Adon e Adone”. Europa Orientalis 40, 1: 59-82.
  120. Marinelli, Luigi, e Krzysztof Mrowcewicz, wydali. 1993. Giambattista Marino / Anonim, Adon. I-II. Roma, Warszawa: Wydawnictvo IBL.
  121. Mazzanti, Sergio. 2013. “La ricezione di Aleksandr N. Veselovskij in Italia”. Ricerche Slavistiche 11 (57): 369-425.
  122. Mikhailov, Nikolai [Michajlov, Nikolaj]. 19952. Mitologia Slava. I. Studi sulla mitologia dei popoli slavi. Antologia. Pisa-Genova: ECIG.
  123. Mikhailov, Nikolai [Michajlov, Nikolaj]. 1998. Frühslowenische Sprachdenkmäler. Die handschriftliche Periode der slowenischen Sprache (XIV. Jh. bis 1550). Amsterdam, Atlanta: Rodopi.
  124. Mikhailov, Nikolai [Michajlov, Nikolaj]. 2002. Mythologia slovenica. Poskus rekonstrukcije slovenskega poganskega izročila. Trieste: Mladika.
  125. Naumow, Aleksander et al. 2004. Rękopisy cerkiewnosłowiańskie w Polsce. Katalog. Kraków: Scriptum.
  126. Naumow, Aleksander. 2004. Idea - Immagine - Testo. Studi sulla letteratura slavo-ecclesiastica, a cura di Krassimir Stantchev. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
  127. Naumow, Aleksander. 2004. “Kult sv. Benedikta Nursijskog kod Pravoslavnih Slovena”. Crkvene studije 1: 95-104.
  128. Naumow, Aleksander. 2006. “Definizione delle aree culturali slave medievali tra mondo bizantino e mondo romano-germanico”. In Lo spazio letterario del Medioevo. 3. Le culture circostanti. III. Le culture slave, direzione di Mario Capaldo, 51-74. Roma: Salerno editrice.
  129. Naumow, Aleksander. 2009. Staro i novo. Studije o književnosti pravoslavnih Slovena. Niš: Centar za crkvene studije.
  130. Nosilia, Viviana. 2019. “Ruski Polikarp a polski Polikardus, czyli o tym, co staroruska przeróbka ma jeszcze do powiedzenia o Rozmowie Mistrza Polikarpa ze Śmiercią”. Latopisy Akademii Supraskiej 10: 65-83.
  131. Pelusi, Simonetta. 1991. Novum Testamentum Bosniacum Marcianum - Cod. Or. 227 (= 168). Padova: Editoriale Programma.
  132. Pelusi, Simonetta. 2015. “Dal libro a stampa al manoscritto: i frammenti slavi della Biblioteca Nazionale Marciana di Venezia”. In Studi cirillometodiani. Nel 1150° anniversario della missione tra gli Slavi dei Santi Cirillo e Metodio, a cura di Krassimir Stančev e Giorgio Ziffer, 255-295. Milano, Roma: Bulzoni.
  133. Pelusi, Simonetta. 2018. “Edizioni in cirillico dei secoli XVI e XVII in Biblioteca Nazionale Marciana”. Crkvene Studije 15: 117-158.
  134. Pesenti, Maria Chiara, e Krassimir Stančev. 2010. Sant’Ambrogio e i santi Cirillo e Metodio. Le radici greco-latine della civiltà scrittoria slava. Milano, Roma: Bulzoni.
  135. Piacentini, Marcello. 2020. “Polonistica e filologia”. Europa Orientalis 39: 51-70.
  136. Piacentini, Marcello. 2021. “La traduzione rutena della Historia trium regum di Johannes da Hildesheim. Una ricostruzione preliminare”. Europa Orientalis 40, 2: 393-414.
  137. Picchio, Riccardo. 1991. Letteratura della Slavia ortodossa (IX-XVIII sec.). Bari: Dedalo.
  138. Picchio, Riccardo. 1993. “Alle prese con la Vita Constantini”. AION-Slavistica 1: 29-63.
  139. Picchio, Riccardo. 1993. Pravoslavnoto slavjanstvo i starobălgarskata kulturna tradicija, naučen red. Krasimir Stančev. Sofija: Izd-vo Sv. Kliment Ochridski.
  140. Picchio, Riccardo. 1994. “La slavistica italiana negli anni dell’Europa bipartita”. In La slavistica in Italia. Cinquant’anni di studi (1940-1990), a cura di Giovanna Brogi et al., 1-10. Roma: Ministero per i Beni Culturali e Ambientali.
  141. Picchio, Riccardo. 1998. “Open Questions in the Study of the ‘Orthodox Slavic’ and ‘Roman Slavic’ Variants of Slavic Culture”. In Contributi italiani al XII Congresso Internazionale degli Slavisti, a cura di François Esvan, 1-23. Napoli: AIS.
  142. Picchio, Riccardo. 1999. Studia z filologii słowiańskiej i polskiej, red. Aleksander Wilkoń. Kraków: Akademja Umiejętności.
  143. Picchio, Riccardo. 2003. Slavia Orthodoxa. Literatura i jazyk, otv. red. Natal’ja Zapol’skaja et al. Moskva: Znak.
  144. Picchio, Riccardo. 1998. “Slovo o polku Igoreve kak pamjatnik religioznoj kul’tury drevnej Rusi”. Trudy ODRL 50: 430-443.
  145. Picchio, Riccardo. 2012. “Problemi generali nello studio della tradizione testuale”. Ricerche Slavistiche 10 (56): 143-149.
  146. Picchio, Riccardo, e Harvey Goldblatt. 1995. “Toward a Critical Edition of the Igor’ Tale”. Russica Romana 2: 25-63.
  147. Picchio, Riccardo, e Harvey Goldblatt. 2006. “Old Approaches and New Perspectives: Once Again on the Religious Significance of the Slovo o polku Igoreve”. Harvard Ukrainian Studies 28, 1-4: 129-154.
  148. Picchio, Riccardo, e Harvey Goldblatt. 2008. “Guidelines to the Study of the Literary Civilization of Orthodox Slavdom”. In Miscellanea slavica. Sbornik statej k 70-letiju B.A. Uspenskogo, sost. Fedor B. Uspenskij, 66-85. Moskva: Indrik.
  149. Picchio, Riccardo, e Harvey Goldblatt. 2008. “Between the Igor Tale and the Zadonščina: On Common Textual Material and Changing Contexts”. In Nel mondo degli Slavi. Incontri e dialoghi tra culture. Studi in onore di Giovanna Brogi, 233-253. Firenze: FUP.
  150. Pljuchanova, Marija. 2016. Kipěnie světa. Russkie Odigitrii v liturgičeskoj poėzii i v istorii. S.-Peterburg: Puškinskij Dom.
  151. Raffo, Anton Maria. 1996. “Bugarštice e deseterci del ciclo di Perast”. Europa Orientalis 15, 2: 269-288.
  152. Romoli, Francesca. 2009. Predicatori nelle terre slavo-orientali (XI-XIII sec.). Retorica e strategie comunicative. Firenze: FUP.
  153. Romoli, Francesca. 2016. “Le funzioni delle citazioni bibliche nello Slovo na verbnoe voskresen’e di Kirill Turovskij”. Studi Slavistici 13: 31-42.
  154. Romoli, Francesca. 2018. “Lo Slovo o snjatii tela Christova s kresta di Kirill Turovskij: fonti bibliche, innografiche, patristiche e bizantine”. Mediaevistik 31: 153-184.
  155. Romoli, Francesca. 2019. “Писану видѣх / писано и вѣдах. Sulle fonti della Povest’ strašna di Massimo il Greco”. Studi Slavistici 16, 2: 199-218.
  156. Saronne, Edgardo, e Alberto Alberti. 2002. Chi sono gli Slavi?. Bologna: Clueb.
  157. Scarpa, Marco. 2012. Gregorio Palamas slavo. la tradizione manoscritta delle opere. Recensione dei codici. Milano: Biblion.
  158. Skomorochova Venturini, Lilia. 2000. Corso di lingua paleoslava. Grammatica. Pisa: ETS.
  159. Stančev, Krasimir. 19952. Stilistika i žanrove na starobălgarskata literatura. Sofija: Prosveta.
  160. Stančev, Krasimir. 1997. “Agiografia e agiologia nella tradizione slavo-ortodossa”. In Santità, culti, agiografia. Temi e prospettive, Atti del I Convegno di studio dell’Associazione italiana per lo studio della santità, dei culti e dell’agiografia, a cura di Sofia Boesch Gajano, 27-50. Roma: Viella.
  161. Stančev, Krasimir. 2006. “La poesia liturgica”. In Lo spazio letterario del Medioevo. 3. Le culture circostanti. III: le culture slave, direzione di Mario Capaldo, 439-473. Roma: Salerno editrice.
  162. Stančev, Krasimir. 2008. “O perevodčeskoj dejatel’nosti Konstantina-Kirilla i Mefodija v svete interpretacii dvuch svedenij ich prostrannych žitij”. In Contributi italiani al XIV Congresso internazionale degli Slavisti, a cura di Alberto Alberti et al., 83-100. Firenze: FUP.
  163. Stančev, Krasimir. 2009. “Le Vite paleoslave dei santi Cirillo e Metodio nella traduzione di Vittorio Peri e alcuni problemi nell’interpretazione del testo”. In L’eredità di Cirillo e Metodio. Omaggio a Vittorio Peri, a cura di Cesare Alzati et al., 85-92. Gorizia: ICM.
  164. Stančev, Krasimir. 2010. “Catalogo dei paleotipi slavi nella Biblioteca Ambrosiana”. Slavica Ambrosiana 1: 197-258.
  165. Stančev, Krasimir. 2012. Issledovanija v oblasti srednevekovoj literatury pravoslavnogo slavjanstva. Kraków: Instytut Filologii Słowiańskiej.
  166. Stančev, Krasimir. 2018. “Tvorčestvoto na sv. Kliment Ochidski v naučnite izsledvanija i izdanija prez poslednite 30 godini (1986-2016)”. In Sv. Kliment Ochridski v kulturata na Evropa, otgovoren redaktor Svetlana Kujumdžieva, 30-53. Sofija: BAN.
  167. Stančev, Krasimir, e Maurizia Calusio, a cura di. 2017. San Clemente di Ocrida: allievo e maestro. Nell’undicesimo centenario del beato transito (916-2016). Biblioteca Ambrosiana, 7. Milano, Roma: Bulzoni.
  168. Stančev, Krasimir, e Aksinija Džurova. 1997. Catalogo dei manoscritti slavi del Pontificio Istituto Orientale di Roma. Roma: PIO.
  169. Stančev, Krasimir, e Marija Jovčeva, a cura di. 2003. La poesia liturgica slava antica = Drevneslavjanskaja liturgičeskaja poėzija, XIII Congresso internazionale degli Slavisti (Lubiana, 15-21 Agosto 2003), Blocco tematico n° 14. Relazioni. Roma, Sofia: AIS.
  170. Stančev, Krasimir, e Vasja Velinova. 1991. “Kăm problema za avtorskija stil v srednovekovnata literatura văv vrăzka s tvorčestvoto na Kliment Ochridski”. Kirilo-Metodievski Studii 8: 22-31.
  171. Steenwijk, Han. 2019. “L’importanza delle opere lessicografiche di Vrančić e Micaglia per il dizionario trilingue di Tanzlingher (manoscritto di Zara)”. Ricerche Slavistiche 2 (52): 195-221.
  172. Tomelleri, Vittorio S. 2002. Der russische Donat. Vom lateinischen Lehrbuch zur russischen Grammatik. Historisch-kritische Ausgabe. München: Böhlau.
  173. Tomelleri, Vittorio S. 2004. Il Salterio commentato di Brunone di Würzburg in area slavo-orientale. Fra traduzione e tradizione (Con un’appendice di testi). München: Sagner.
  174. Tomelleri, Vittorio S. 2006-2011. Gottesdienstmenäum für den Monat Februar-April [...], Besorgt u. kommentiert von H. Rothe et al. Paderborn: Schöningh.
  175. Tomelleri, Vittorio S. 2015. “Il canone comune per Cirillo e Metodio. Questioni di studio e problemi di edizione”. Studi Slavistici 12: 7-39.
  176. Tomelleri, Vittorio. 2016. “Zu den Theotokia im Wenzelskanon”. Slověne 1: 7-69.
  177. Tomelleri, Vittorio. 2016. “Cerkovnoslavjanskie perekrëstki. Kliment Ochridski na styke zapadnogo i vostočnogo slavjanstva”. In Slavische Geisteskultur: Ethnolinguistische und philologische Forschungen. Teil 2. Zum 90. Geburtstag von N. I. Tolstoj, herausgegeben von Anna Kretschmer et al., 243-266. Frankfurt a.M.: Peter Lang.
  178. Tomelleri, Vittorio S. 2017. “Apostol’skij simvol very (Symbolum apostolorum) v cerkovnoslavjanskom perevode Dm. Gerasimova. Vvedenie. Interlinearnoe izdanie”. Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Serija 2: Jazykoznanie 16/4: 6-40.
  179. Tomelleri, Vittorio S. 2017. “Molitva Gospodnja s tolkovanijami Brunona v perevode Dmitrija Gerasimova. Interlinearnoe izdanie teksta”. In Slavjanskaja Biblija v ėpochu rannego knigopečatanija. K 510-letiju sozdanija Biblejskogo sbornika Matfeja Desjatogo, otvetstvennyj redaktor Anatolij A. Alekseev, 82-96. S.-Peterburg: Puškinskij Dom.
  180. Tomelleri, Vittorio S. 2021. “La traduzione slava delle ‘Etimologie’ latine nel Salterio di Brunone”. Europa Orientalis 40, 1: 345-361.
  181. Toscano, Silvia. 1999. “I trattati di medicina in Russia nei secoli XVI e XVII e i modelli stranieri utilizzati”. In Plurilinguismo letterario in Ucraina, Polonia e Russia tra XVI e XVIII secolo, a cura di Marina Ciccarini ed al., 101-116. Varsavia, Roma: Accademia Polacca delle Scienze.
  182. Toscano, Silvia. 2001. “San Pietro nella tradizione apocrifa slava medievale”. In La figura di san Pietro nelle fonti del medioevo, a cura di Loredana Lazzari e Anna Maria Valente Bacci, Textes et Etudes du Μoyen Âge, vol. 17, 364-391. Turnhout: Brepols.
  183. Toscano, Silvia. 2003. “Acta Petri Slavica secondo il ms. N. 684 (74) della Biblioteca Nazionale di Sofia”. In Studi in onore di Riccardo Picchio, a cura di Rosanna Morabito, 71-94. Napoli: D’Auria editore.
  184. Trovesi, Andrea, a cura di. 2007. I serbo-lusaziani. Storia, letteratura, lingua. Milano: The Coffee House.
  185. Trovesi, Andrea. 2021. “Regolarità e irregolarità morfosintattiche del vocativo nei manoscritti paleoslavi Codex Marianus e Codex Zographensis”. In Le lingue slave: sviluppi teorici e prospettive applicative, Atti dell’VIII incontro di linguistica slava, a cura di Ettore Gherbezza et al., 27-45. Roma: Aracne.
  186. Velkovska, Elena. 2006. “La liturgia presso gli Slavi ortodossi”. In Lo spazio letterario del Medioevo. 3. Le culture circostanti. III: le culture slave, direzione di Mario Capaldo, 405-437. Roma: Salerno editrice.
  187. Ziffer, Giorgio. 1992. “La tradizione russa sud-occidentale della Vita Constantini”. In Studi slavistici offerti a A. Ivanov nel suo 70° compleanno, a cura di Marialuisa Ferrazzi, 370-397. Udine: Istituto di Lingue e letterature dell’Europa Orientale.
  188. Ziffer, Giorgio. 1993. “Sul testo e la tradizione dell’Apologia di Chrabr”. AION-Slavistica 1: 65-95.
  189. Ziffer, Giorgio. 1995. “Zur Komposizion des Traktats Über die Buchstaben des Mönchs Chrabr”. Die Welt der Slaven 40: 58-75.
  190. Ziffer, Giorgio. 1996. “Un nuovo gruppo di testimoni (frammentari) della Vita Constantini”. Slovo 44-46: 7-25.
  191. Ziffer, Giorgio. 2006. “Per lo studio del lessico del ‘Vangelo di Nicodemo’ paleoslavo”. In Iter philologicum. Festschrift für Helmut Keipert, herausgegeben von Daniel Bunčić und Nikolaos Trunte, 263-275. München: Sagner.
  192. Ziffer, Giorgio. 2010. “Appunti sul ‘Vangelo di Nicodemo’ paleoslavo”. Slovo 60: 867-875.
  193. Ziffer, Giorgio. 2011. “La verità intorno a Barda. Un caso di contaminazione extrastemmatica nella tradizione slava ecclesiastica della Vita di Costantino”. Filologia italiana 8: 9-16.
  194. Ziffer, Giorgio. 2011. “The Shadow and the Truth: On the Textual Tradition of the Sermon on Law and Grace Attributed to Metropolitan Hilarion”. Harvard Ukrainian Studies 29: 19-30.
  195. Ziffer, Giorgio. 2013. “Intorno al subarchetipo β della ‘Vita Constantini’”. In Contributi italiani al XV Congresso Internazionale degli Slavisti (Minsk, 20-27 agosto 2013), a cura di Marcello Garzaniti et al., 11-22. Firenze: FUP.
  196. Ziffer, Giorgio. 2013. “Jazyk i stil’ slova O zakone i blagodati”. Učenye zapiski Kazanskogo universiteta 155, 5: 7-16.
  197. Ziffer, Giorgio. 2014. “Slavia orthodoxa und Slavia romana”. In Die slavischen Sprachen. Ein internationales Handbuch zu ihrer Struktur, ihrer Geschichte und ihrer Erforschung, Bd. 2., herausgegeben von Karl Gutschmidt et al., 1308-1319. Berlin, New York: de Gruyter.
  198. Ziffer, Giorgio, a cura di. 2017 (20212). Paul Maas, La critica del testo. Roma: Edizioni di storia e letteratura.
  199. Živova, Margarita. 2021. Unikal’naja martovskaja Mineja pervoj poloviny XVI v. Rukopis’ 541 sobranija Troice-Sergievoj lavry. Issledovanie i izdanie tekstov. Moskva: Indrik.
PDF
  • Publication Year: 2024
  • Pages: 11-40
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

XML
  • Publication Year: 2024
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

Chapter Information

Chapter Title

La filologia slava in Italia: un trentennio di studi (1991-2021)

Authors

Cristiano Diddi

Language

Italian

DOI

10.36253/979-12-215-0492-7.03

Peer Reviewed

Publication Year

2024

Copyright Information

© 2024 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Bibliographic Information

Book Title

Gli studi slavistici in Italia nell’ultimo trentennio (1991-2021). Bilanci e prospettive

Book Subtitle

Contributi presentati al VII Congresso Italiano di Slavistica. Volume 2

Editors

Rosanna Benacchio, Andrea Ceccherelli, Cristiano Diddi, Stefano Garzonio

Peer Reviewed

Number of Pages

408

Publication Year

2024

Copyright Information

© 2024 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press

DOI

10.36253/979-12-215-0492-7

ISBN Print

979-12-215-0491-0

eISBN (pdf)

979-12-215-0492-7

eISBN (epub)

979-12-215-0493-4

Series Title

Biblioteca di Studi Slavistici

Series ISSN

2612-7687

Series E-ISSN

2612-7679

33

Fulltext
downloads

31

Views

Export Citation

1,361

Open Access Books

in the Catalogue

2,368

Book Chapters

3,870,371

Fulltext
downloads

4,536

Authors

from 943 Research Institutions

of 66 Nations

67

scientific boards

from 357 Research Institutions

of 43 Nations

1,249

Referees

from 381 Research Institutions

of 38 Nations